jueves, 31 de diciembre de 2009

Neonazis suecos podrían ser los inductores del robo del letrero de Auschwitz

(EFE. 30/12/2009)

Berlín. El robo de la inscripción "Arbeit macht frei" ("El trabajo os libera"), en el acceso al antiguo campo de concentración nazi de Auschwitz, podría haberse producido por encargo de neonazis suecos, según medios escandinavos.

Los servicios secretos suecos siguen la pista de un grupo de neonazis, que presuntamente pretendían perpetrar varios atentados contra el Parlamento y dependencias gubernamentales, así como el domicilio del primer ministro, Fredick Reinfeld, informa el diario sueco "Aftonbladet".
Tales informaciones no han sido por el momento confirmadas por fuentes oficiales suecas, pero según ese rotativo el propósito de los neonazis era revender el letrero para financiar así la logística necesaria para esos ataques.

Por parte de Polonia sólo se ha admitido oficialmente que los investigadores del caso pidieron ayer la cooperación de Estocolmo en busca de pistas sobre los inductores del robo del letrero, ocurrido el 18 de diciembre.
Según la televisión pública polaca TVP1, fuentes judiciales siguen asimismo la pista de un presunto grupo o líder neonazi escandinavo.
Hasta ahora, las autoridades de Cracovia (oeste de Polonia) sólo han admitido que los instigadores del robo, perpetrado por cinco polacos que fueron detenidos tres días después de sustraer el letrero, procedían del extranjero, concretamente de un país europeo.
Los cinco presuntos autores materiales del robo, un empresario de la región y sus cuatro supuestos cómplices, ingresaron en prisión provisional poco después de su detención, tras lo cual se recuperó la pieza, que habían ocultado en un bosque.
A los cinco ladrones se les acusa de crimen organizado, robo y daños en el patrimonio universal de la UNESCO, puesto que tras apropiarse de la inscripción la rompieron en tres partes para facilitar su transporte y ocultación.
Desde el principio se partió de la base de que los autores eran delincuentes comunes, que pretendían vender la reliquia del Holocausto y obtener hasta 150.000 euros.
La recuperación del letrero fue posible gracias a la colaboración ciudadana, ya que los investigadores recibieron más de un centenar de informaciones que ayudaron a localizar a los ladrones.
El robo causó gran revuelo internacional y puso en entredicho la vigilancia de los servicios de seguridad polacos, mientras que desde Israel y Alemania se expresó la conmoción de la comunidad judía por la aparente desidia que facilitó la sustracción.
El letrero de "Arbeit macht frei", forjado en metal por uno de los presos de Auschwitz por orden de los nazis, es un símbolo del cinismo y la barbarie del Holocausto.
Auschwitz, en la Polonia ocupada, fue el más mortífero campo de exterminio nazi durante la Segunda Guerra Mundial, con más de un millón de asesinados, en su mayoría judíos.

Polonia, alborotada por una nueva ley que prohíbe los símbolos comunistas

(30/12/2009 | Jan Cienski | GlobalPost para lainformacion.com)

Los polacos han tenido que desterrar esta Navidad la idea de regalar camisetas del Che Guevara, ya que una nueva ley nacional amenaza con dos años de cárcel a cualquiera que produzca o propague símbolos comunistas, incluidos los que los compren.

(Varsovia, Polonia). La normativa ha causado irritación entre los ex comunistas de la Alianza de la Izquierda Democrática (SLD), que planean presentar un recurso de anticonstitucionalidad. La ley inquieta además a mucha gente de a pie, desde coleccionistas de objetos históricos hasta los propietarios de populares restaurantes decorados con temática comunista.
“Tengo un consejo para los creadores de esta ley: deberían tomar el martillo, un símbolo de la URSS ,y darse con él en la cabeza”, ha dicho Slawomir Kopczysnki, diputado del SLD.

Mercadillo de objetos y simbología comunista en las calles de Varsovia (2007)

Incluso el partido en el gobierno, Plataforma Cívica, parece confuso en torno a la nueva legislación, aprobada a finales de noviembre, que establece las mismas condenas por propagar símbolos fascistas. Janusz Palikot, uno de los líderes del partido, admite que su formación “se ha vuelto loca”. Sin embargo, él ha votado a favor de la ley.
La polémica legislación forma parte de un viejo intento de los países de Europa central que vivieron durante décadas bajo regímenes comunistas de tratar sus símbolos del mismo modo que los del nazismo. Muchos países europeos, incluida Polonia, consideran delito difundir imágenes nazis, y obras como el Mein Kampf de Hitler son a menudo prohibidas. La aversión general hacia todo lo que pueda percibirse como una glorificación de los nazis incluso se extiende a los juguetes. En Europa, las pequeñas réplicas de aviones de guerra alemanes no tienen las esvásticas pintadas en la cola, uno de sus distintivos.
“Una vez fui a una feria de modelismo con un avión en el que había pintado una esvástica, y me expulsaron”, recuerda el propietario de una tienda especializada de Varsovia. Pero el rechazo hacia el fascismo y el nazismo es muy diferente a cómo se ven los símbolos comunistas. Las tiendas de recuerdos en ciudades como Varsovia y Praga venden gorras adornadas con estrellas rojas. Sin embargo, no se venden brazaletes con el símbolo del partido nazi.
El Parlamento Europeo ha instaurado el 23 de agosto (aniversario de la firma del pacto Ribbentrop-Molotov entre la Alemania nazi y la Unión Soviética que allanó el final de la II Guerra Mundial) como el Día Europeo Conmemorativo de las Víctimas del Estalinismo y el Nazismo. Pero intentar equiparar los dos totalitarismos está demostrando ser una tarea complicada.
Parte del motivo es que los nazis son percibidos únicamente como malvados. Aunque el comunismo impuso décadas de férreas dictaduras, se considera que los gobiernos comunistas fueron más suaves que la violenta Alemania nazi.
Aunque Polonia vivió 45 años bajo el régimen comunista, el sistema todavía tiene seguidores en la actualidad. En un reciente debate en la prensa, Slawomir Sierakowski, editor de un periódico de izquierdas, señaló que “es imposible pensar en el nazismo sin pensar en el holocausto, mientras que sí es posible pensar en el comunismo sin el Gulag. La idea comunista surge de entusiastas intenciones positivas”.
A los polacos nacionalistas les cuesta digerir ese punto de vista. Radoslaw Sikorski, el explícito ministro de Asuntos Exteriores polaco, pidió recientemente la demolición y sustitución con zonas verdes del Palacio de Cultura de Varsovia, un regalo que Josef Stalin hizo en 1955 al pueblo polaco y que sigue siendo el edificio más alto de la capital.
Pero pese a la petición de Sikorski, el palacio continúa en pie 20 años después de la caída del comunismo, y recientemente ha sido declarado monumento histórico, por lo que parece que seguirá en su sitio un buen tiempo. Su permanencia es un signo de que, pese a la nueva ley, los polacos no equiparan el comunismo a los horrores del nazismo.
Otra señal de aceptación se puede ver en casi cualquier ciudad y pueblo de Polonia. En los primeros años que siguieron a 1989 se cambiaron los nombres de cientos de calles. Calles que llevaban el nombre de héroes como Vladimir Lenin y Felix Dzerzhinsky, el fundador de la policía secreta soviética, fueron rebautizadas en honor a personalidades como el Papa Juan Pablo II. Pero en los últimos años la tendencia a erradicar los nombres del comunismo se ha diluido y los polacos se muestran reacios a pasar por todo el trastorno que conlleva cambiar direcciones, señales y documentos.
En Varsovia, una de las principales calles todavía se llama del Ejército Popular, mientras que la ciudad de Gliwice aún tienen una dedicada a Karl Marx. La erradicación de los símbolos comunistas sigue siendo un asunto importante tanto para la derecha nacionalista (especialmente para el principal partido de la oposición, Ley y Justicia) como para la izquierda ex comunista, que lucha para preservar lo que queda del modelo de estado al que sirvió. Pero una generación después de la caída del comunismo, el debate sin embargo resulta bastante difícil de entender para la mayoría de los polacos.

Polonia cancela con la compañía encargada del estadio de Breslavia

(EP. 30/12/2009. As.com)

Breslavia (Wroclaw), una de las ciudades que Polonia propuso como sede, decidió poner fin a su acuerdo con la firma ''Mostostal Warszawa'' debido a los retrasos en el proceso de construcción.

Los preparativos de Polonia para ser anfitrión de la Eurocopa 2012 junto a Ucrania sufrieron hoy un revés cuando una de las ciudades sede canceló un acuerdo con la compañía encargada de la construcción de uno de los estadios para el torneo.
Breslavia, una de las ciudades que Polonia propuso como sede, decidió poner fin a su acuerdo con la firma ''Mostostal Warszawa'' debido a los retrasos en el proceso de construcción.

Imagen del transcurso de las obras en el estadio de Wroclaw

"Llegué a la conclusión de que Mostostal no puede finalizar la construcción en el tiempo acordado y si continuamos la cooperación el riesgo de que el retraso sea incluso mayor es muy alto", explicó en una rueda de prensa el alcalde de la ciudad, Rafal Dutkiewicz.
Mostostal, cuyas acciones en la bolsa de Breslavia cayeron un 7 por ciento tras el anuncio, indicó que aún estaba intentando rescatar el acuerdo por 730 millones de zlotys (unos 177 millones de euros).

Aspecto que deberá tener el estadio una vez finalizadas las obras.

"Esperamos que toda esta situación se resuelva de una manera positiva", manifestó a ''TVP Info'' el responsable de medios de la firma, Kinga Drozd. "Haremos todo para continuar con la construcción del estadio", agregó.
Cabe recordar que la candidatura ya tuvo problemas en el pasado, cuando la UEFA, criticó el lento progreso de los trabajos en Ucrania, y en mayo dio a cuatro ciudades de ese país seis meses para mostrar avances significativos.
Sin embargo, Polonia había sido anteriormente elogiada por sus preparativos, pero esta noticia supone el primer signo real de problemas en ese país. El torneo se disputará en las ciudades polacas de Varsovia, Breslavia, Poznan y Gdansk y en las ucranianas de Kiev, Lviv, Donetsk y Kharkiv.

Colin Farrell bautizó a su hijo

(VARSOVIA. 30/12/2009 AP. Univision.com)

El actor irlandés Colin Farrell y su esposa, la actriz polaca Alicia Bachleda-Curus, bautizaron a su hijo en Polonia. La pareja dio la bienvenida a Henry Tadeusz Farrell, el pasado 7 de octubre.

Los diarios Fakt y Super Express publicaron fotografías el miércoles en las que se ve a la pareja en la Iglesia de la Visitación de la Bendita Virgen María en Cracovia, durante la ceremonia de bautismo de su hijo Henry Tadeusz Farrell, nacido el siete de octubre.

Henry es el primer hijo de Bachleda-Curus y el segundo para Farrell.

La madre de la actriz, Lidia Bachleda-Curus, le confirmó a The Associated Press por teléfono que el bautismo fue realizado el martes por la tarde, pero no dio más detalles.
La gerente del exclusivo hotel Floryan de Cracovia comentó que la pareja y familiares habían cenado comida tradicional polaca allí después de la ceremonia.
Farrell ya es padre de un chico de seis años, James Padraig Farrell, que tuvo con la modelo Kim Bordenave y junto con quien libra una batalla en contra de un desorden neurológico conocido como 'Síndrome de Angelman'.

En Polonia, más de mil escuelas llevan el nombre de Juan Pablo II

(BIALYSTOK, 27 de octubre de 2009 ZENIT.org. Patricia Navas. Catholic.net)

En Polonia hay 1.100 escuelas que llevan el nombre de Juan Pablo II, y numerosas asociaciones e iniciativas trabajan según el espíritu del Papa polaco y en su honor.

Representantes de algunas de ellas y de numerosísimas iniciativas de la región de Podlaquia inspiradas en Juan Pablo II celebraron su segundo foro el pasado 17 de octubre en la ciudad polaca de Bialystok, informó a ZENIT la red social Loolek, que busca promover la figura y el mensaje de ese Santo Padre.
El acto empezó con una Misa y un saludo de Marek Falkowski, representante de la red social que ha tomado el nombre con el que llamaban a Karol Wojtyla cuando era pequeño, Loolek, y de Roman Czepe, presidente del Club de Intelectuales Católicos de Bialystok.

En primer lugar, se presentó una guardería de Bialystok que lleva el nombre de Juan Pablo II. Sus pequeños alumnos recitaron poemas y cantaron canciones sobre su patrono.
Después se presentaron el Torneo de Conocimientos sobre Juan Pablo II, dirigido a escolares de escuelas primarias y secundarias , y el concurso de artes plásticas “Juan Pablo II visto con los ojos de un niño”, patrocinados por el arzobispo de la diócesis de Drohiczyn, monseñor Antoni Pacyfik Dydycz, y el jefe del distrito de Bielsk Podlaski.
La coordinadora de la Familia de Escuelas que conmemoran a Juan Pablo II de la región de Podlaquía, Boena Nienatowka, explicó cómo contribuye la escuela a que se conozca más Juan Pablo II.
También describió la esencia del funcionamiento de la Familia de Escuelas en conmemoración de Juan Pablo II de la región de Podlaquia.
Esta entidad fue fundada hace 5 años en Drohiczyn con el objetivo de elaborar un modelo de educación eficaz que se refiriera a la enseñanza de Juan Pablo II, basado en una educación de valores, es decir en la verdad, bondad, honradez, amor y paz.
Actualmente, 40 escuelas de la región están asociadas a esta Familia, que participa en encuentros regionales y nacionales y elabora un plan de iniciativas comunes, entre otras un torneo de tenis de mesa, la Olimpiada de ideas de Juan Pablo II, un concierto de cumpleaños en conmemoración de Juan Pablo II y la campaña para llamar a una calle con el nombre “De Karola a Karolka” (De Carlos a Carlitos).
En los encuentros de estas escuelas, se organizan diversas actividades, como concursos, exposiciones, conferencias y debates sobre las maneras para introducir los valores en los que se basan los centros de la Familia de Escuelas en conmemoración de Juan Pablo II.
Sus responsables encuentran inspiración en palabras que pronunció Juan Pablo II cuando visitó Bialystok: “Sobre todo hay que educar a los jóvenes en el espíritu moderno, en el espíritu de aspiración a la unidad, a la unidad de Cristo, por la que Él rezaba y con la que nos comprometió”.
El Papa añadió en aquella ocasión: “Que nuestros esfuerzos para salvar los obstáculos que aparecen en las relaciones mutuas estén marcados por una benevolencia grande y amor desinteresado, tomando el ejemplo que nos dio Cristo en su su misión y muerte en la cruz”.
En el encuentro del pasado 17 de octubre, intervino también Maciej Trybulec en representación del grupo “Santo Subito”, fundado en 2005 en una parroquia polaca con el objetivo de dar a conocer el mensaje y la vida de Juan Pablo II y seguir sus huellas.
Explicó que su entidad, como “Generación JPII”, se siente responsable de aprovechar momentos especiales como el de abril de 2005, cuando falleció el Papa polaco.
Dijo que esos momentos, se pueden dejar ir sin más, enterrándose así los talentos en el jardín, o intentar que den frutos, como un árbol sano, y compartirlos con quienes los necesiten.

Un centenar de jóvenes valencianos llega a Polonia para participar en Nochevieja en un encuentro de oración

(VALENCIA, 28/12/2209. EUROPA PRESS. Que.es)

Un centenar de jóvenes valencianos llegaron el 28 de diciembre a Poznan (Polonia) para participar en el Encuentro Europeo de oración, organizado en Nochevieja por la comunidad ecuménica de Taizé. El encuentro durarará desde el 29 hasta este noche, según informó el Arzobispado en un comunicado.

Entre los participantes valencianos figuran integrantes de movimientos parroquiales de la capital valenciana y de diferentes localidades de la diócesis, que estarán acompañados por el presidente de la comisión diocesana de Infancia y Juventud del Arzobispado, Óscar Benavent.
La peregrinación, organizada por 'Acogida Taizé en Valencia', partió en autobús desde el Paseo de la Alameda de Valencia. Asimismo, "otros jóvenes valencianos han acudido a Poznan por cuenta propia en avión, tren o coche", para unirse a los miles de peregrinos que participan en el encuentro europeo.
Entre las actividades previstas, los jóvenes desarrollarán talleres de reflexión y debates sobre la Iglesia, la juventud y necesidades del mundo. De igual forma, celebrarán encuentros de oración por la paz y la unidad de las Iglesias cristianas.
Los encuentros van dirigidos "prioritariamente" a jóvenes de entre 17 y 35 años. No obstante, "los adultos mayores de 35 años podrán participar como responsables de grupos de jóvenes, o como acompañantes de jóvenes de 16 años".
El alojamiento de los participantes en Poznan se realizará mayoritariamente en familias que acogerán a los peregrinos, aunque también se habilitarán parroquias y escuelas "en el caso de no haber suficientes plazas", según las mismas fuentes.
En la actualidad, en Valencia numerosos jóvenes se reúnen semanalmente en la llamada 'oración al estilo de Taizé', que se celebra en la iglesia de El Pilar de Valencia, en colegios de San José de Calasanz de los escolapios y en la parroquia la Asunción de Foios. Igualmente, celebran una oración itinerante mensual, que recorre diferentes localidades valencianas el último domingo de cada mes.
La Comunidad de Hermanos de Taizé, que fue fundada en esta localidad francesa en 1940, organiza cada año, entre otras actividades, encuentros internacionales de oración. Esta iniciativa ecuménica pretende suscitar en los jóvenes la "reflexión sobre el sentido de la vida, pero también compartir nuestros interrogantes con otros jóvenes y convivir en este ambiente con personas del mundo entero", explicaron las mismas fuentes.

lunes, 28 de diciembre de 2009

Copérnico será enterrado de nuevo en Polonia 400 años después de su muerte

(28 Diciembre 09 - Berlín - Efe. Larazon.es)

El astrónomo Nicolas Copérnico será enterrado de nuevo en la catedral polaca de Frauenburger en una ceremonia solemne el próximo 22 de mayo, más de 400 años después de su muerte, informa hoy el diario "Gazeta Wyborcza".

Desde la diócesis de Ermland (noreste del país), se explicó que los huesos del cráneo y las extremidades del científico polaco (1473-1543), exhumados hace cuatro años, serán sepultados bajo el altar del templo.
Se espera que en enero comiencen las obras de construcción del sepulcro, que pesará dos toneladas y será de granito negro.
Reconstrucción del rostro de Nicolás Copérnico a partir de una cráneo humano


Los restos mortales del astrónomo fueron hallados en 2005 por arqueólogos polacos durante unas tareas de excavación realizadas en los alrededores de la catedral de Frauenburger.
Tres años después, los análisis de ADN determinaron que esos restos pertenecían al astrónomo, hipótesis que corroboró la reconstrucción facial del cráneo encontrado, que coincide con los retratos que se conservan de Copérnico.
Este científico marcó un antes y un después en el estudio de la astronomía con su obra "De Revolutionibus Orbium Coelestium" (Sobre las revoluciones de los cuerpos celestes) en la que exponía su teoría de que es la Tierra la que gira alrededor del Sol y no al revés, como se creía hasta entonces.

El negocio y las oportunidades de la construcción de infraestructuras en Polonia

(http://todoproductividad.blogspot.com)

Ahora que el Plan E da sus últimos coletazos la principal industria española se enfrenta a nuevas incertidumbres. Al respecto, hace ya más de un año hablábamos de la importancia que tenía conseguir que el sector de la construcción pueda dar servicios de mayor valor añadido (ver “Análisis en español del Report “The Economist” sobre la crisis de España”), y entre todos destacan a nuestro juicio las actividades de internacionalización.


Elevado endeudamiento, sobreoferta e incertidumbres en los pagos hacen que el sector de la construcción se vea obligado a mirar hacia el exterior. La construcción de infraestructuras, actividad en la que España destaca, puede ser una salida interesante para la internacionalización. Pero las constructoras medianas y pequeñas españolas no tienen experiencia en esta actividad, y requerirá tiempo que aprendan lo que otros países como Italia, Inglaterra o China dominan de sobremanera, esto es, los secretos del comercio internacional.
Quien suscribe conoció Polonia a mediados de los noventa, cuando las guías de viajes de la época decían que ni los alemanes se atrevían a recorrer el país. Pero tras un viaje bien completo por todo el país hasta la misma frontera con Bielorrusia, la principal conclusión fue que Polonia era un diamante en bruto en el que podemos hacer muchas cosas. El principal problema es entenderse con los polacos, un hándicap que nos encontramos en toda Europa del este; y lo enrevesado de sus empresas e instituciones, que en aquella época seguían siendo una prolongación de las antiguas estructuras de la época comunista. Pero la magnífica capacidad técnica del pueblo polaco; y su potente aunque obsoleta industria, presentaban en aquellos momentos grandes oportunidades.
Aprovechando “Shots on goal”, un artículo publicado en The Economist el pasado 10 de octubre, hemos querido hacer una revisión de las oportunidades que en la construcción de infraestructuras presenta Polonia, y que me han hecho recordar las obras que a principios de los noventa pude ver en Berlín. Actualmente, veinte grúas gigantes trabajan duro en un proyecto de construcción de € 300 millones, es la obra de transformación del Estadio Nacional. Como en los años dorados de la construcción en España, grandes focos iluminan una obra en la que nunca se para.
La transformación de Polonia es reciente, pues no fue hasta mayo de 2004, que tras la adhesión a la UE, comenzaron a llegar los fondos necesarios para modernizar sus antiguas infraestructuras. Las carreteras polacas no llegaban a ser las de sus vecinos rumanos o eslovacos, pero necesitaban una profunda transformación. El ferrocarril, no llegaba a estar prácticamente parado como ocurría en Rumanía, pero también era necesario transformarlo completamente. Los edificios públicos, presentaban aspecto de no haberse tocado en los últimos cincuenta años, y era evidente también que iban a recibir también fuertes inversiones.
Pero el sistema de gestión local en Polonia, como ocurre en tantos otros países, es laberíntico. Normalmente una reunión siempre acaba organizando la siguiente reunión, y así indefinidamente. El gran momento fue cuando se puso un plazo para finalizar obras, concretamente cuando la UEFA asignó a Polonia-Ucrania celebrar el campeonato de futbol europeo en 2012.
Los polacos tendrán que pagar € 20.000 millones de sus propios fondos, pero si se apresuran en los plazos recibirán € 67.000 millones de la UE. Un gran festín de € 87.000 que se repartirán solamente los más hábiles comensales, pues moverse en Polonia no es fácil.
Pero las obras derivadas del futbol son sólo algunas de las que se están moviendo en el país, pero si están sirviendo para acelerar su ritmo. En cuestión de carreteras, por ejemplo, se ha duplicado la velocidad para la construcción de los nuevos desarrollos.
Como suele ocurrir cuando se mueve dinero en el sector de la construcción, ya han empezado a destaparse los primeros escándalos importantes, que han obligado a sustituir a cuatro ministros, el primero evidentemente el de deportes.
En Ucrania el boom es similar, pero ahí sí que no recomendamos aventurarse, pues los problemas surgidos han sido mayores. La UEFA se plantea incluso cancelar algunos partidos ya previstos.

ENTREVISTA Jerzy Buzek Presidente del Parlamento Europeo

"La Iglesia simboliza la libertad de Polonia"

(GABRIELA CAÑAS 27/12/2009. elpais.com)

Curtido en la lucha por la democracia desde el sindicato Solidaridad, el presidente de la Eurocámara es el símbolo de la reunificación europea. Este verano, con 69 años, se convirtió en el primer presidente del Parlamento Europeo procedente de un país de la antigua órbita soviética. Y lo hizo, además, con el más elevado apoyo de su historia (555 votos de un total de 713 emitidos).

La trayectoria personal y política de Jerzy Buzek ofrece también connotaciones simbólicas. Nació en plena Guerra Mundial, en el verano de 1940, en una ciudad (Smilowice) que ya ni siquiera pertenece a Polonia, su país, sino a la República Checa. De la guerra se acuerda del exquisito sabor del chocolate, que no sabe si se lo ofreció un soldado polaco, alemán o ruso. De la posguerra recuerda una infancia feliz y un padre perseguido por su religiosidad y su negativa a integrarse en el Partido Comunista.

Ingeniero químico de formación y autor de 200 obras científicas, su nombre de guerra en el sindicato Solidaridad fue Karol. Llegó a ser primer ministro (entre 1997 y 2001) y en 2004 ocupó un escaño del Parlamento Europeo, donde trabajó en la confección del programa marco de investigación oponiéndose férreamente al uso de las células madre embrionarias con fines científicos. Conservador y de profundas convicciones religiosas, defiende el papel de la Iglesia católica (aunque él es protestante) y admira a Juan Pablo II.

Pregunta. Usted nació al poco de estallar la II Guerra Mundial. ¿Guarda algún recuerdo directo de aquellos momentos de primera infancia?
Respuesta. Recuerdo una o dos bombas, y también, el sabor del chocolate. Yo debía de tener tres años y era el final de la guerra cuando probé por primera vez el chocolate. No recuerdo de dónde provenía. Quizá de los soldados rusos o de los soldados alemanes que querían escapar. A lo mejor eran soldados polacos. Lo que sé es que el sabor del chocolate era fantástico [Se ríe].
Jerzy Buzek, durante la cumbre europea del pasado 29 de octubre.- AFP
P. ¿Cuáles fueron las consecuencias de la guerra para su ciudad y para su familia?
R. Mi padre se había graduado antes de la guerra en la Universidad Técnica de Dánzig (Gdansk) y allí había estudiantes polacos y alemanes. Como hablaba muy bien el alemán, quisieron enrolarlo en actividades diversas, pero él no quiso, lo que le supuso serios problemas tanto durante la guerra como después de la guerra. Tuvo muchos problemas con los nazis y, después, con los comunistas. Una combinación fantástica, podría decir. Sufrió y trabajó mucho durante diez años. Vivió experiencias muy duras. Se negó a participar en el Partido Comunista. Desgraciadamente, murió poco tiempo después de la guerra. Pero, mire, yo tengo muy buenos recuerdos de mi infancia. La infancia es siempre buena, incluso si no dispones de chocolate. Con que haya pan y mantequilla es suficiente, y mi infancia fue fantástica.

P. Usted nació en Smilovice, una ciudad que ahora es de la República Checa. ¿Qué recuerda de esa época?
R. Después de la guerra vivimos en una pequeña granja. No tuvimos grandes problemas como los tuvieron los que vivían en Varsovia, donde no había comida. Todo aquello fue muy duro para mis padres y mis abuelos. Vivieron historias terribles.

P. Después de la muerte de su padre, supongo que su madre se tuvo que ocupar por entero de sacar adelante a la familia.
R. Sí. Mi padre trabajaba en una gran compañía de electricidad y era entonces la única persona de la empresa con estudios superiores. Ni siquiera el presidente tenía estudios superiores. En la época comunista no eran necesarios. No hacía falta saber nada; sólo seguir las directrices políticas. Así que cada uno de los accidentes que se producían en la empresa se lo achacaban a mi padre porque no era miembro del partido y rechazaba entrar en él. Fue una época muy dura para él. Recuerdo que a veces llegaba a las dos de la mañana a casa, tras ser detenido por la policía secreta o por la policía comunista. Mi padre cayó gravemente enfermo y murió pronto, y mi madre tomó las riendas.

P. ¿Tenía un empleo en aquella época?
R. Buscó un trabajo a tiempo completo. Dejaba mi casa a las seis de la mañana y volvía a las seis de la tarde. Yo tuve que ser responsable de mí mismo enseguida porque mi hermana iba a la escuela. He de decir que la educación en la época comunista no era un problema. Era totalmente gratuita. Desde ese punto de vista, no estuvo mal. En eso debo ser honesto.

P. De hecho, usted hizo estudios superiores, incluso en Cambridge.
R. Sí. Eso fue mucho más tarde. Mire, no todas las épocas comunistas son iguales. El periodo de Iósif Stalin fue difícil y especialmente peligroso para personas como mi padre, que rechazaba ser del Partido Comunista y que acudía a la iglesia, lo que estaba prohibido. Para él todo fue una lucha.

P. Supongo que su época en Cambridge, moverse por la Europa occidental, fue chocante para usted.
R. No tanto. Antes de la guerra, Polonia era un país libre, un país similar a Italia, con un nivel de prosperidad casi igual al de Francia o el Reino Unido y un nivel equiparable de democracia y legislación. En esa época, Polonia era un país europeo y esa historia era muy reciente para nosotros, para todos los polacos. Era una historia que yo conocía a través de mis padres, de mis tíos, de mis abuelos. Pero, claro, no había comparación posible entre la Polonia de los años setenta y la Universidad de Cambridge. Para mí fue un sueño, y, de hecho, cuando regresé a Polonia me costaba creer que aquello había sido real: estar en Cambridge y haber visto todo aquello.

P. Usted primero fue profesor durante años y sólo después entró en política, incorporándose a grupos anticomunistas.
R. Para la mayoría de los polacos y especialmente para la gente joven el comunismo era absolutamente inaceptable. Muchos años antes de que naciera el sindicato Solidaridad nosotros nos unimos a la revolución democrática. Nos movíamos. Me traje muchos libros de Cambridge. Los leían cientos de amigos. Eran libros que no estaban permitidos. Había muchos polacos viviendo en Francia, en Estados Unidos, en el Reino Unido. Formábamos una gran comunidad y, afortunadamente, podíamos contactar entre nosotros, aunque no de una manera abierta. La oposición democrática era algo natural y era bien sabido que en el instituto, en la Universidad Técnica, nueve de cada diez personas estaban en contra del comunismo y que todo ello ya lo hablábamos entre nosotros de forma abierta. Aquello era ya imparable cuando Solidaridad empezó a lanzar sus primeras señales. Durante unas pocas semanas 10 millones de personas se unieron a esa corriente, lo que significa prácticamente la totalidad de la gente que trabajaba en las ciudades. Fueron 10 millones de personas que gritaron: no aguantamos más.

P. Imagino el miedo de entonces. El dictador Wojciech Jaruzelski seguía en pie...
R. ¡Por supuesto! Fui el presidente del primer congreso de Solidaridad en 1981 por libre elección de los delegados, de 10 millones de personas. Aquella reunión tuvo lugar en Gdansk, y desde el mar vigilaban barcos armados, y desde el cielo, aviones también armados. Todo estaba preparado para atacarnos y sabíamos que cada día podía ser el último. Pasamos allí 12 días, pero cada uno de ellos podía haber sido el último. No fue fácil, pero había que hacerlo porque era nuestra obligación, porque era necesario. Porque te dabas cuenta de que millones de personas creían lo mismo que tú y podías sentirlo. Había que hacerlo, aunque tuvieras miedo, aunque no te sintieras seguro. Nada era seguro. Pero había que acabar con la Ley Marcial [impuesta por Jaruzelski entre diciembre de 1981 y diciembre de 1982, tras el estallido de protestas de Solidaridad y la consiguiente represión].

P. El papel que jugó Solidaridad fue crucial...
R. Sí. Organizamos todo desde la clandestinidad y hacíamos reuniones a nivel nacional cada seis semanas para tomar decisiones. La policía secreta desconocía los lugares de reunión. Para conseguirlo no podíamos utilizar el teléfono, pues la policía los habría interceptado. Así que toda la comunicación teníamos que hacerla cara a cara. Era agotador, pero muy interesante. Lograr reunir a tantas miles de personas provenientes de toda Polonia fue una experiencia fantástica.

P. ¿Cómo recuerda ahora todo aquello? ¿Tiene sentimientos de satisfacción?
R. No. Era triste. Extremadamente triste. Así como la infancia fue un periodo feliz, el resto fueron tiempos grises. Todo era gris oscuro. Incluso negro. No había perspectiva alguna. Fue un tiempo largo en el que no había gasolina ni nada en las tiendas. Apenas sí había pan. No había carne ni azúcar. Uno intentaba hacerse con cualquier cosa. No había golosinas para los niños. Mi hija tenía cinco o seis años cuando un día, estando de vacaciones, compré naranjas. Entonces, mi hija y una prima suya se sentaron ante la mesa, extrañadas, y preguntaron: "¿Qué es eso?". Estaban contentas. Yo les dije: "¡Naranjas!". ¿Puede usted imaginar eso?

P. Pero luego todo cambió...
R. Para Polonia, el momento decisivo tuvo lugar casi medio año antes de la caída del muro de Berlín, el 4 de junio de 1989. Hubo elecciones y Solidaridad las ganó. La caída del Muro no fue el resultado de una sola cosa. Mijaíl Gorbachov fue importante, como lo fueron los cambios registrados en la Unión Soviética. Hubo otras decisiones importantes, como la apertura de la frontera entre Austria y Hungría o la gran revolución de Praga. Pero todo ello aconteció después de nuestras elecciones del 4 de junio, así que la caída del Muro fue para los polacos algo casi natural. Lo que pasó en Polonia formaba parte de una larga cadena de acontecimientos. Aquellas elecciones fueron una gran victoria de Solidaridad, pero seguíamos siendo un país rodeado por gobiernos comunistas de la órbita de la Unión Soviética. En nuestro suelo había unos 120.000 soldados soviéticos, y el señor Erich Honecker [presidente de la Alemania oriental en aquel momento] planeó invadir Polonia ese mismo verano.

P. Y finalmente pasaron ustedes del color gris del que antes hablaba, al dorado.
R. Sí, casi. Fue entonces cuando yo me dije: perfecto, éste es un gran país. Ahora puedo volver a mi profesión. Y volví a mi instituto [de Ingeniería Química de Silesia]. Realmente no quería seguir en la política.

P. Sin embargo, lo hizo y fue primer ministro.
R. Mis amigos de Solidaridad me lo pidieron.

P. Llegó usted a suscribir un acuerdo de gobierno para convertirse en primer ministro cuyo preámbulo decía: "No puede haber una Polonia moderna sin referencias al patriotismo, a las tradiciones cristianas de nuestra civilización y al amor por la libertad". Para muchos españoles resultaría incomprensible unir modernidad con Iglesia católica, una institución considerada muy conservadora.
R. Así de fantástica es Europa, con tantas experiencias distintas y tantas opiniones diferentes. Tenemos que mantener una actitud abierta entre nosotros para intentar entender al otro. En Polonia no hubiéramos ganado en la época de Solidaridad sin la ayuda crucial de la Iglesia. Gracias a ella pudimos organizar muchas actividades. Movilizó a la sociedad civil en los valores que nosotros deseábamos: la dignidad humana y la libertad. La Iglesia polaca luchaba por la libertad de nuestro país y por eso Solidaridad trabajaba con ella. Porque nosotros luchábamos por lo mismo.

P. ¿Es la misma razón por la cual usted defiende tan ardientemente a Juan Pablo II?
R. Por supuesto. Porque Juan Pablo II, siendo Papa, siguió luchando por esos mismos valores, cruciales también para los seres humanos.

P. ¿Y cree que la Iglesia sigue jugando el mismo papel en Polonia?
R. La Iglesia sigue desempeñando un papel muy importante en la sociedad civil y, desde luego, sigue siendo un símbolo de la libertad y de la independencia de Polonia. Mucha gente, como yo, se siente muy próxima a los conceptos que defiende la Iglesia. Pero yo no creo que Polonia sea un país muy diferente del resto de los países europeos.

P. ¿No cree que Polonia es un país mucho más conservador que el resto?
R. La gente cree en los valores que nos trajeron la libertad, y esa historia no es vieja; es muy reciente. Así que desde ese punto de vista nosotros somos conservadores. Es un conservadurismo moderno.

P. Ha sido usted elegido presidente del Parlamento Europeo con un número de votos récord en la historia, y es el primero procedente de la Europa del Este. ¿Se considera un icono, un símbolo de la definitiva reconciliación de Europa?
R. Se podría decir que soy un símbolo, pero la reconciliación ha dependido de muchas cosas y hubo muchas señales antes, como la apertura de frontera, la libertad de movimientos de los ciudadanos o la libertad de movimientos de los trabajadores. La reconciliación se inició en la década de los noventa. Se ha preparado durante muchísimos años.

P. En 2004, su amigo Bronislaw Geremek ya quiso ser presidente del Parlamento Europeo y no lo consiguió.
R. Quizá entonces era demasiado pronto para Polonia. En cinco años todo ha cambiado.

P. En 1999, siendo usted primer ministro, Polonia entró en la OTAN. ¿Qué es más importante para un país como el suyo, pertenecer a la OTAN o a la UE?
R. ¿Qué es más importante el padre o la madre? No podemos compararlos. Los dos son importantes. La OTAN significa seguridad, y nosotros nos hemos sentido inseguros en los últimos 300 años. Por tanto, para nosotros la seguridad es tremendamente importante. Con seguridad podemos aspirar a la prosperidad, y eso es lo que significa la UE. Es imposible decir cuál es más importante.

P. ¿Qué opinión le merece la decisión de Obama de renunciar al escudo antimisiles situado en suelo polaco, una decisión tan criticada desde su país?
R. Ahora estoy aquí en Bruselas. Cuando pasen estos dos años y medio de mandato le diré mi opinión al respecto.

Los proyectos de incineración en Polonia, financiados por la Unión Europea, llevarían los contenedores de reciclaje a la basura

(Varsovia, Polonia, noviembre de 2009. Publicado por SOCIALIZANDO TODAS LAS VOCES RESPETANDO LA DIVERSIDAD)

El anuncio hecho por la ciudad polaca de Bydgoszcz de eliminar el plan de recolección diferenciada de residuos para fines de este año fue criticado por la Polish Green Network (Red Verde Polaca) miembro de la Red Bankwatch. La medida es parte del plan de Bydgoszcz para convertirse en la primera ciudad polaca en recibir fondos de la UE para instalar un nuevo incinerador de residuos en 2012.
Este incinerador es uno de los 12 propuestos a instalar en Polonia, los cuales esperan recibir financiamiento por la suma de 1 billón de euros, provenientes de fondos de la Unión Europea.

"Con el proyecto de disminuir las prácticas de reciclaje que ya son habituales en los hogares, las autoridades de Bydgoszcz confirman los miedos que teníamos acerca de la difusión de una mentira tal como que la incineración y el reciclaje van de la mano. La incineración necesita residuos y los necesita en volúmenes elevados para ser económicamente rentable, y esta aparenta ser, desafortunadamente, la estrategia elegida en Bydgoszcz, derivando los residuos que actualmente reciclamos y separamos en origen a la basura" dijo el coordinador nacional de Bankwatch, Przemek Kalinka.
"Loa habitantes de Polonia solo reciclan el 6% de los residuos domiciliarios, y en algunos sitios se desalienta a hacerlo. En teoría, todas las compañías recolectoras de residuos deberían proveer la opción del reciclado, algo que en la práctica no sucede. Todo esfuerzo en educar e incentivar a la población a reciclar sus residuos es valioso. En algunas ciudades se promueve activamente el reciclaje aumentando el número de contenedores en las calles y mediante el financiamiento de este tipo de iniciativas. La Comisión Europea no debería subvencionar proyectos de incineración en ciudades que abandonan sus programas de reciclaje."

Para más información contactar a:

Przemek Kalinka
CEE Bankwatch Network, Poland
Mobile: +48 504 363 742
Email: przemek@bankwatch.org

http://www.czystabydgoszcz.pl/czysta-bydgoszcz,article,0,1,324,komunikat.html
http://www.bankwatch.org/billions/

viernes, 25 de diciembre de 2009

Damas de Blanco agradecen gesto solidario de Polonia con presos políticos en Cuba

(La Habana. Carlos Serpa Maceira. http://mambienaccion.blogspot.com/. 24/12/2009)

- Continúan las reacciones a los últimos acontecimientos que están teniendo lugar entre Polonia y Cuba. Un aumento de las tensiones bilaterales que evidencia la tensión existente entre ambos gobiernos.

Las Damas de Blanco agradecieron en La Habana el gesto solidario de 90 parlamentarios de Polonia, quienes adoptaron simbólicamente a igual número de presos políticos y de conciencia en Cuba.
"Es una inmensa muestra de solidaridad con nuestros presos y nuestra causa", dijo visiblemente emocionada, Laura Pollán Toledo, líder de las Damas de Blanco.
Pollán, esposa del periodista independiente Héctor Maseda Gutiérrez, condenado a 20 años de prisión en la Primavera Negra del 2003, quien figura en la lista de los presos apadrinados, indicó: "No podía ocurrir en mejor momento e imagino como debe caerle esta noticia al gobierno cubano".

Los líderes de las dos principales fuerzas políticas en Polonia, el Partido Ley y Justicia, y la Plataforma Cívica, hicieron pública la iniciativa de adoptar a los presos políticos durante una conferencia de prensa realizada en la sede del Parlamento en Varsovia, con la asistencia de los exiliados cubanos Orlando Gutiérrez Boronat, Huber Matos, Sylvia Iriondo, Anolan Ponce, y Calixto Navarro, quienes representan a la Asamblea de la Resistencia Cubana.
"Lo más importante es que nuestros presos políticos no han sido olvidados, que nuestra lucha exigiendo su libertad es apoyada, este gesto solidario de los Parlamentarios polacos marca un hito en la solidaridad con la defensa de los derechos humanos en Cuba," aseguró Laura Pollán.
La iniciativa de adoptar presos políticos cubanos por los parlamentarios polacos, significa que sus padrinos abogarán por su libertad en los foros que se realicen, y que mantendrán comunicación con los familiares en la isla para ofrecerles respaldo moral.

miércoles, 23 de diciembre de 2009

Polonia investiga una pista extranjera en el robo en Auschwitz

CRACOVIA, Polonia (Reuters) 22/Diciembre/2009

El cerebro detrás del robo del viernes del letrero metálico de la entrada del ex campo de exterminio nazi de Auschwitz es un extranjero que vive fuera de Polonia, informaron los fiscales el martes.
La policía recuperó el cartel, con la frase en alemán "Arbeit macht frei" ("El trabajo os hará libres"), y detuvo el lunes a cinco personas relacionadas con el robo, que desató una condena generalizada, sobre todo por parte de Israel y de comunidades judías.
"La principal persona detrás de este crimen es alguien que vive fuera de Polonia, y que no posee la nacionalidad polaca", dijo el fiscal Artur Wrona en rueda de prensa, después de que los cinco sospechosos realizaran una recreación del robo en el campo.
"Nuestras acciones en los próximos días estarán enfocadas a identificar a esta persona, que se encuentra en un país europeo", señaló.

El cerebro detrás del robo del viernes del letrero metálico de la entrada del ex campo de exterminio nazi de Auschwitz es un extranjero que vive fuera de Polonia, informaron los fiscales el martes. En la imagen, trozos del cartel de "Arbeit macht frei" ("El trabajo os hará libres") mostrado por la policía de Malopolska en Cracovia, el 22 de diciembre de 2009. (REUTERS/Peter Andrews)

Wrona no quiso dar más detalles ni comentar las noticias de la prensa polaca que indican que un coleccionista sueco podría estar involucrado en el crimen.
La policía ha descrito a los cinco sospechosos como criminales comunes sin vínculos conocidos con grupos neonazis.
El robo desató los temores de la existencia de una posible motivación política detrás del caso, debido a que el cartel es un poderoso símbolo del Holocausto cometido por los nazis contra los judíos.
"Lo hicieron por dinero. Ellos sabían dónde iban y para qué, pero no eran realmente conscientes de la reacción que podría tener este robo", dijo Wrona.
Durante la rueda de prensa, la policía mostró el letrero de metal, que fue cortado en tres partes y que parecía algo deformado. Señalaron que los ladrones se habían olvidado la "i" final de la palabra "frei".
Wrona comentó que los ladrones habían cortado el letrero de cinco metros de largo en tres partes para que pudiera entrar en su coche deportivo. "No eran expertos... pero eran relativamente baratos (de contratar)", añadió.

PENA DE CÁRCEL
Los hombres podrían ser condenados hasta a diez años de cárcel por robar y cortar el letrero, que fue forjado por un prisionero polaco en Auschwitz en 1940-41. El campo de Auschwitz es ahora un museo, y forma parte de la lista del patrimonio universal de la UNESCO.

Wrona acusó a las autoridades de Auschwitz de negligencia.
"Nuestra investigación demostró que los ladrones volvieron a la escena del crimen varias veces durante la noche. La primera vez no llevaban con ellos las herramientas adecuadas para desatornillar (el letrero). La seguridad no funcionó adecuadamente", señaló.
Un millón y medio de personas, en su mayoría judíos, fallecieron en el campo de concentración nazi durante la ocupación alemana de Polonia en la Segunda Guerra Mundial.
Los prisioneros que llegaban al campo entraban a través de una pequeña puerta de hierro donde se hallaba el letrero.

El invierno en Polonia ya ha causado 79 muertes

(23/12/07. euronews.net)
Para ver reportaje: AQUI

Desde el principio de diciembre, con temperaturas que alcanzaban los 20 grados bajo cero, los sin techo quedaban a merced del clima. Los servicios municipales y la policía recorren los principales lugares de abrigo de los indigentes para trasladarlos a albergues, aunque algunos rechazan la propuesta.
Al menos 69 personas mueren por congelación en Polonia y Ucrania

(europa press). Al menos 69 personas han muerto por congelación a causa de la ola de frío que afecta a Europa, incluidas 42 en Polonia y 27 en Ucrania, que en los últimos cinco días han registrado temperaturas por debajo de los -20 grados durante el día.
En Polonia, según la Policía, la mayoría de los 42 fallecidos eran personas sin techo. Así, la Policía ha solicitado a los ciudadanos su colaboración en el caso de que se crucen con vagabundos o personas ebrias.
En Ucrania, según el Ministerio de Sanidad, de los 27 fallecidos, 7 murieron por congelación en su propia casa. En total, 671 personas han solicitado asistencia médica por congelación, de las cuales 465 han sido hospitalizadas.
Se espera que las temperaturas se moderen a partir de este miércoles.

El programa nacional de digitalización, a la espera de su aplicación

23 diciembre 2009. Dorota Hartwich. cineuropa.org)

Los profesionales de la industria cinematográfica polaca se reúnen dos veces al año en un encuentro dedicado al cine, un acontecimiento cuyo objetivo principal es dar a los distribuidores la posibilidad de presentar su catalogo para los próximos seis meses. En la 28ª edición, celebrada en Cracovia, los participantes pudieron participar en la conferencia de la red de los cines de arte y ensayo, un debate sobre el mercado polaco y presentaciones de material y programas informáticos para el sector.
El tema más candente y discutido durante el evento fue el Programa Nacional de Digitalización de Cines, fruto de la cooperación entre la SFP (Asociación de Cineastas Polacos), el Ministerio de Cultura, PISF (Instituto Polaco de Cine) y KIPA (Cámara Nacional de Productores Audiovisuales). El programa está destinado sobre todo a los cines locales. Su objetivo es equipar las salas con proyectores digitales y el conjunto de los programas informáticos e instalaciones necesarios para garantizar al mismo tiempo la formación de los operadores.
El coste del programa se estima en diez millones de zlotys (al cambio, 2,5 millones de euros). Inicialmente, un lanzamiento piloto debe aplicarse a 80 cines (sobre 350 en total). La selección de las primeras salas será realizada por el Consejo de Digitalización, nombrado por el ministro polaco de Cultura sobre la base de elementos como la afluencia, el número de proyecciones, la programación, la recaudación, la financiación pública y privada o el equipamiento técnico.
El programa nacional incluye la creación de una red de cines digital. Cada establecimiento que formará parte del programa se convertirá en miembro, y deberán serlo durante quince años al programa, proporcionando al menos 300 sesiones al año, de las cuales un 15% de películas con participación polaca y otro 20% de producción europea. Cada año, el cine en cuestión presentará un programa de educación a la imagen que deberá representar un 20% de la programación.
A la espera de la aplicación de este programa nacional aún tema de debate, los cines pueden aprovechar del programa E-Cine con una adquisición a buen precio del proyector para una difusión en HD. Alrededor de 150 salas en Polonia están equipadas con un sistema digital, como los circuitos Multikino y Silver Screen.

martes, 22 de diciembre de 2009

El abismo del mundo virtual según Jan Komasa

(21.Diciembre.2009. Cineuropa.org. Dorota Hartwich)

Después de 14 años de silencio y de un regreso sonado con el éxito de The Reverse [tráiler, film focus] de Borys Lankosz, los estudios KADR lanzan la producción de otro largometraje, que se encuentra actualmente en pleno rodaje: Sala samobójców (“La habitación de los ‘suicidas’ “) de Jan Komasa (Ode to Joy).

El protagonista de la historia es Dominik (Jakub Gierszał), un chico de 18 años de buena familia que tiene todo lo que quiere: va a uno de los mejores institutos (y de los más caros), se viste con ropa de las mejores marcas, pasa las vacaciones a países exóticos y sus padres le proporcionan todo lo que él desea... excepto su presencia. Esta vida fácil deprime a Dominio, que buscará emociones y experiencias en Internet. Precisamente es en este mundo virtual donde conoce a Sylwia, (Roma Gąsiorowska) que le invita a participar en el juego Second Life y directamente en la sala de los "suicidas", una plataforma de contactos para aquellos que le quieren poner fin a sus días.
Dominik, que representa la subcultura de los jóvenes "emo" y de naturaleza hipersensible, no sale de su habitación desde de que sufre la humillación de sus amigos y decide así aislarse para sumergirse totalmente en el mundo que comprende su ordenador como una víctima del "hikikomori", un fenómeno extendido en Japón que afecta a los jóvenes que se apartan de la vida real y dependen totalmente de una realidad creada de forma artificial.
El reparto está encabezado por Jakub Gierszał y Roma Gąsiorowska y cuenta también con Agata Kulesza, Kinga Preis, Krzysztof Dracz, Anna Ilczuk y Wiesław Komasa. El presupuesto de la película alcanza los 3,1 millones de PLN (0,77 millones de euros), entre los que se incluyen los 1,5 millones de PLN (0,38 millones de euros) de ayuda del Instituto Polaco del Cine (PISF, por sus siglas en polaco). Studio Postprodukcyjne Orka, MediaBrigade e IFDF Odra Film coproducen la cinta que distribuirá Kino Świat International y que llegará a las salas en mayo del próximo año.

XDC y Helios firman un acuerdo para implantar cien pantallas digitales en Polonia

(21.Diciembre.2009. Cineytele.com)

El acuerdo entre Helios y XDC incluye el despliegue de los sistemas de proyección DCI co-financiado por el modelo Virtual Print Fee. El comienzo del despliegue está previsto para comienzos del año 2010.
Tomasz Jagiello, presidente de Helios, afirmó: 'Estamos muy contentos de poder participar en el esquema ofrecido por los grandes estudios y desarrollado por el proveedor de tecnología digital XDC. La cooperación permitirá que nuestra empresa se una a la red más tecnológicamente avanzada de cine digital de Europa'.

Para Serge Plasch, jefe ejecutivo de XDC, 'Es un gran honor para XDC anunciar este acuerdo VPF en Polonia. Helios es un exhibidor muy dinámico en este territorio, por lo que este acuerdo mostrará que XDC lidera el negocio de cine digital en Europa. Somos la única compañía con acuerdos con todos los seis grandes estudios de Estados Unidos, incluyendo Warner Bros. Asimismo somos la única sociedad capaz de ofrecer una solución de financiación asegurada y sin riesgo a través de nuestro acuerdo con el banco BNP Paribas'.
Bajo los términos del acuerdo con XDC, Helios instalará exclusivamente sistemas de proyección digital DCI. También implementará una solución totalmente integrada y en red gracias al XDC Cinestore Plaza. La entrega de contenido en la Red también será gestionado por XDC para poder permitir que los distribuidores ofrezcan sus contenidos a los cines directamente por satélite o conexión de banda ancha.
Todos los sistemas estarán conectados por el NOC (Centro de Operaciones en Red) de XDC, que se ocupará de la línea directa de apoyo y el mantenimiento a distancia. Gracias a la aplicación Cinestore Plaza de XDC la posibilidad de tener un control remoto complejo de los sistemas digitales será directamente gestionado por el personal técnico de los complejos exhibidores.

lunes, 21 de diciembre de 2009

La ola de frío deja 42 muertos en Polonia durante el fin de semana

(EFE. Lainformacion.com. 21-diciembre.2009)

Varsovia.- La ola de frío que afecta a Polonia, con temperaturas en torno a veinte grados bajo cero e intensas nevadas, ha provocado la muerte por congelación de 42 personas este fin de semana, la mayoría indigentes y alcohólicos.

La ola de frío que afecta a Polonia, con temperaturas en torno a veinte grados bajo cero e intensas nevadas, ha provocado la muerte por congelación de 42 personas este fin de semana, la mayoría indigentes y alcohólicos.



Las autoridades reforzaron hoy el llamamiento a los ciudadanos de avisar a la policía si tienen conocimiento de que alguien pasa la noche a la intemperie.
El portavoz policial, Mariusz Sokolowski, recordó la importancia de no consumir alcohol en las calles bajo la ola de frío, que se prevé que remita en los próximos días hasta temperaturas por encima de los cero grados.
Los responsables de los servicios de emergencia reconocen que desde hace años no se había producido un número de fallecidos tan elevado por el frío, a pesar de que se han puesto en marcha nuevos albergues y se han habilitado centros para acoger a los indigentes.
Mientras, continúan los retrasos en el servicio ferroviario a causa de las fuertes nevadas, que han dañado algunas vías, lo que obliga a largas esperas en las principales estaciones del país.
También se recomienda máxima precaución a la hora de circular por carretera, donde las heladas han causado algunos accidentes en las últimas horas.

Policía de Polonia recuperó el cartel de la entrada del campo de concentración de Auschwitz

(Lunes 21 de Diciembre. infobae.com. EFE)

Por el hecho, fueron detenidas cinco personas. El letrero fue cortado en tres partes para ser robado

La Policía polaca recuperó el letrero de metal que colgaba en la entrada del antiguo campo de concentración nazi de Auschwitz y detuvo a cinco hombres que están bajo sospecha por el robo, que desató una fuerte condena internacional.



El cartel, con la frase "Arbeit macht frei" ("El trabajo los hará libres"), fue cortado en tres piezas tras ser robado el viernes, informó la cadena de noticias estatal. Cinco hombres de entre 20 y 39 años fueron trasladados a una comisaría en la sureña ciudad de Cracovia.
Cerca de 1,5 millones de personas, en su mayor parte judíos, murieron en el campo localizado en el sur de Polonia durante la Segunda Guerra Mundial como parte del programa de exterminio de la Alemania Nazi. Los prisioneros que llegaban al lugar ingresaban a través de un pequeño portón sobre el que estaba colocado el cartel. Las palabras del letrero se convirtieron en un símbolo de los esfuerzos nazis por engañar a sus víctimas brindándoles una falsa sensación de seguridad antes de asesinarlos.
Dicha acción policial ha tenido lugar justo un día después de que el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu urgiera al gobierno polaco a recuperar el cartel.

Netanyahu urge a Polonia a recuperar cartel de Auschwitz

El primer ministro israelí Benjamín Netanyahu instó el domingo al gobierno polaco a recuperar el cartel robado de la entrada del antiguo campamento de exterminio nazi de Auschwitz.
Polonia debe encontrar a aquellos que "profanaron" el lugar donde murió más de 1 millón de personas, la mayoría judíos, durante la Segunda Guerra Mundial, dijo Netanyahu.
El primer ministro dijo que el cartel tiene una importancia histórica muy profunda para los judíos.
El cartel de 5 metros (16 pies) de largo y 40 kilogramos (90 libras) de peso, que estaba a la entrada del campo de concentración en el sur de Polonia, fue robado el viernes. Tenía el irónico lema nazi "Arbeit Macht Frei" (El trabajo os hará libres).

¿Qué está pasando entre Polonia y Cuba?

Esta es la pregunta que me hago cuando me doy cuenta de los acontecimientos que están sucediendo durante los últimos días. Es un asunto desconocido, seguramente considerado de tercera o cuarta categoría dentro de las diferentes relaciones internacionales a nivel mundial, pero no por ello menospreciable.
Y es que, en contraposición a la hermandad que imperaba entre la dictadura castrista y el gobierno comunista soviético polaco impuesto por la URSS, parece ser que los políticos de este país centroeuropeo han decidido plantar cara a La Habana y apoyar sin censura a la resistencia en el exilio cubana.
Para darse cuenta de los acontecimientos a los que me refiero, aquí muestro algunas de las últimas jugadas en esta partida de ajedrez:

Legisladores de los dos principales partidos polacos adoptan a 90 presos políticos cubanos

DIARIODECUBA (18 Diciembre 2009)

Las dos principales fuerzas políticas polacas, la Plataforma Cívica y el Partido Ley y Justicia, anunciaron este jueves en el Parlamento (Sejm) la adopción de 90 presos políticos cubanos por igual número de legisladores de ambos partidos, informó en un comunicado el Directorio Democrático.



El anuncio se produjo en el salón de prensa del Parlamento, y marcó un espacio común para ambos partidos en medio de una fuerte lucha pre-electoral. Adam Lipinski, jefe de la bancada parlamentaria del Partido Ley y Justicia, y Andres Halicki, presidente de la Comisión de Asuntos Internacionales del Sejm y dirigente de la gobernante Plataforma Cívica, hablaron en nombre de los polacos.
"Tenemos un compromiso con los derechos humanos del pueblo cubano, que vamos a defender a nivel europeo", dijo Lipinski, quien fue dirigente de Solidaridad durante los años de la ley marcial.
Por su parte Halicki, también ex dirigente de Solidaridad, expresó: "la experiencia polaca nos muestra que cuando un régimen tiene que reprimir, como lo hace el de Castro, es porque no está fuerte. La represión se usa cuando hay debilidad".
Según el comunicado, el ex preso político Húber Matos agradeció a Polonia el gesto de solidaridad con los encarcelados y expresó que "la represión ha aumentado porque el pueblo cubano también ha aumentado su resistencia cívica".
La adopción consiste en que cada parlamentario abogue, en foros nacionales e internacionales, por la libertad de un preso político. Asimismo, los parlamentarios se comunicarán con las familias de los encarcelados para ofrecerles apoyo moral. "Nunca antes han sido adoptados tantos presos políticos cubanos, al mismo tiempo ,por un parlamento nacional. Esto de verdad constituye un regalo de Navidad para el pueblo cubano", dijo Orlando Gutiérrez-Boronat, del Directorio Democrático Cubano, quien habló a nombre de la Asamblea de la Resistencia.
La delegación de exiliados fue recibida el pasado domingo por miembros del gobierno polaco.


Exiliados cubanos se reunen con altos funcionarios del gobierno de Polonia

(Radio Martí)- Representantes del exilio cubano se reunieron este lunes en Varsovia con altos funcionarios del gobierno de Polonia, donde realizan una gira para dar a conocer la falta de libertades en Cuba.
Una delegación de la Asamblea de la Resistencia Cubana, compuesta por Huber Matos, Sylvia Iriondo, Anolan Ponce, Calixto Navarro y Orlando Gutiérrez-Boronat, fue recibida durante una cena oficial en el Palacio Presidencial.
La reunión estuvo encabezada por Maciej Lopienski, ministro de la Presidencia y sub secretario de Estado; Marusz Handzlik, sub secretario de Estado para Asuntos Internacionales; y Adam Lipinski, Jefe de la mayoría parlamentaria.
Un comunicado de los exiliados radicados en Miami indica que hubo un intercambio franco y extendido, y que se destacó la importancia de la Posición Común Europea en solidaridad con los presos políticos cubanos.
Asimismo, la parte polaca felicitó la creciente unidad de la resistencia cubana dentro y fuera de la Isla.
La delegación cubana tendrá una apretada agenda en los próximos días. Dentro de lo pautado estará el recibimiento oficial de la misma, en el Parlamento de Polonia.
La delegación, compuesta por Húber Matos, Sylvia Iriondo, Anolan Ponce, Calixto Navarro y Orlando Gutiérrez-Boronat, fue recibida en el Palacio Presidencial por Maciej Lopienski, Ministro de la Presidencia y subsecretario de Estado, Maruusz Handzlik, subsecretario de Estado para Asuntos Internacionales, y Adam Lipinski, jefe de la mayoría parlamentaria en el Sejm [parlamento] polaco.

Un blog: Cambios en Cuba en el que se arremete contra el mismo tema y se medio asegura que existen vinculaciones entre la Embajada polaca en La Habana y supuestos espías cubanos con frases como: "Sin embargo, todo parece indicar que la relación de la bloguera con esa nación del este europeo va mucho más allá de las “nostalgias” que, en otros textos publicados en este blog, le he adjudicado." Para leer el artículo completo usa este link: LEER.
Sorprendida Yoani Sánchez en el momento en que sale de la embajada de Polonia, en La Habana. M. H. Lagarde.

Polonia y su guerra ideológica contra Cuba

(Percy Francisco Alvarado Godoy - Rebelión. 21-diciembre-2009. Cubainformación.tv)

Los últimos gobiernos polacos se han sumado de manera directa a la cruzada internacional contra Cuba, tanto en sus declaraciones públicas, en el apoyo abierto y el descarado financiamiento a la labor subversiva de la contrarrevolución interna dentro de la Isla, así como con su actividad detractora sobre el tema de los derechos humanos en el país caribeño, asumiendo posiciones que van desde torpedear la actual tendencia al abandono de la Posición Común por parte de la Unión Europea hasta una dudosa actuación en la esfera de las relaciones internacionales a favor de Estados Unidos y sus intentonas hegemonistas.
No caben dudas sobre el hecho de que Polonia ha asumido claramente el papel de peón incondicional de los Estados Unidos en Europa, hecho probado con dos elementos sustanciales como el empleo de su territorio para establecer bases de la CIA y, por otra parte, su alianza militar con EE UU para implantar parte del escudo antimisiles dirigido contra Rusia. Esos compromisos pueden ser parte de los condicionamientos a sus obcecadas posiciones anticubanas, a favor de la política norteamericana hacia la Isla y el resto de los países progresistas de América Latina.
Polonia ha sido uno de los primeros países en bendecir, junto a Estados Unidos, Israel, Panamá, República Checa, Perú, Colombia y Costa Rica, la crema y nata de las derechas conservadoras, las amañadas elecciones hondureñas del pasado 29 de noviembre, forma sui generis de eternizar el golpismo en ese país.
Sacudida Polonia por su complicidad con los vuelos de la CIA para trasladar prisioneros de origen árabes a cárceles secretas, sin que haya todavía dado una explicación sobre este hecho a la UE, abocada por el turbio compromiso de instalar en su territorio bases para cohetes Patriot norteamericanos, se ha sumado a la continuidad de la aventura guerrerista de Obama en Afganistán con el envío de 600 nuevos soldados a esa nación, incrementando su contingente actual de 2000 efectivos.
No resulta extraño, pues, que Polonia se convierta en instrumento de la guerra ideológica anticubana a cambio de beneficios económicos, políticos y militares que ponen en sus manos las generosas dadivas de sus amos del Norte. Su iluso sueño de gran nación descansa en la más burda genuflexión y en la más bochornosa parodia de independencia política.
Para leer el artículo entero ir al link: LEER.
¿Cuál es tu opinión? ¿Realmente crees que existe una voluntad intencionada por parte del Gobierno polaco de tomar un papel descarado contra el regimen castrista?

Los ladrones, en busca y captura: 28.000 euros REWARD

(20/12/2009 . Elperiódico.com. Varsovia)

• Varsovia promete 28.000 euros por información y pide ayuda a la Interpol

Las autoridades polacas han ofrecido una recompensa de cerca de 30.000 euros a aquellas personas que den alguna información que ayude a detener a las personas que se llevaron el pasado viernes de Auschwitz la placa de acero que corona la entrada del campo de exterminio nazi y en la que está escrito en alemán: «El trabajo os hará libres».

Un grupo de policías polacos camina en busca de pistas en Auschwitz. Foto: reuters / irek dorozanski

El monto total de la recompensa la cubre el propio museo de Auschwitz, la policía y donantes anónimos. «Estoy conmocionado e indignado por el robo de un símbolo en el que se reconoce el cinismo y la crueldad de los nazis», manifestó ayer en un comunicado Lech Kaczynski, el presidente de Polonia, país donde está ubicado el campo de exterminio. «Debemos hacer todo lo posible para hallar y castigar a los culpables».
Para la policía polaca, encontrar la gran placa y a los ladrones se ha convertido en una prioridad. De hecho, ayer se mantenía activo el operativo desplegado en la zona, con controles en las carreteras, y se reforzó la vigilancia en las fronteras. Las autoridades de Varsovia han pedido la ayuda y colaboración a la Interpol y la Europol.
El director del museo de Auschwitz ha reconocido que la vigilancia del campo es del todo insuficiente por falta de presupuesto. La entrada está vigilada por una única cámara antigua que, además, no logró captar ninguna imagen del robo por culpa de la nieve.
Este año el museo ha puesto en marcha una campaña para crear una fondo internacional de 120 millones de euros para conservar y preservar el campo. La mitad lo aportará Alemania.
En el campo nazi de Auschwitz fueron exterminadas alrededor de 1,1 millones de personas, la gran mayoría judíos, comunidad que ha mostrado su estupor por el robo.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Conmoción en Polonia por el robo del cartel de la entrada de Auschwitz

(Jacek Lepiarz (dpa), Varsovia / Oswiecim. 18.12.2009. Diariodejerez.es)

Por ahora se desconoce quién se ha llevado y por qué el letrero "El trabajo libera" situado en la puerta del campo de concentración nazi.

Réplica del cartel de la entrada de Auschwitz, colocado tras el robo del original. / Reuters

Como símbolo del terror nazi y el Holocausto, Auschwitz es un lugar importante para millones de personas en todo el mundo. Casi un mes antes del 65º aniversario de la liberación de los supervivientes del campo de concentración alemán en Polonia por parte del Ejército Rojo el 27 de enero de 1945, un insólito robo conmocionó al mundo: en la noche del jueves, fue robado el cartel de hierro que presidía la entrada del campo de concentración nazi: "El trabajo libera".
"Esto no es un robo, es la profanación de este lugar", dijo Pawel Sawicki, funcionario del museo. Desde primera hora de la mañana recibieron llamados de angustiados ex prisioneros, según contó la presidenta de la Sociedad Auschwitz, Stefania Koziol. No podían creer que alguien hiciera algo así en "el mayor cementerio sin tumbas del mundo". Koziol señaló que se trata de un robo brutal que debe ser duramente castigado.
El cartel sobre el portón de Auschwitz por el cual entraban los prisioneros era considerado no sólo símbolo de la aniquilación, sino también de la resistencia. La "B" de la palabra "Arbeit" ("trabajo" en alemán) fue colocada de cabeza por los prisioneros polacos a los que los nazis encargaron el trabajo. Sawicki explicó que se lo consideraba un signo de la resistencia y alentaba a los prisioneros a sobrevivir. Hoy en día es difícil comprobar si la B fue colocada al revés de casualidad o a propósito.
El presidente polaco, Lech Kaczynski, se mostró conmocionado. Su portavoz dijo que sólo un loco podía hacer algo así y agregó que el museo es "intocable" como símbolo del Holocausto. El primer ministro Donald Tusk ordenó un "esclarecimiento lo más pronto posible" y dijo que esto tenía prioridad absoluta.
A pesar del intenso trabajo policial, por ahora no hay rastro de los autores. Para los trabajadores del museo, algo quedó claro desde el principio: no se trató del trabajo de ladrones comunes que roban elementos de hierro para venderlo y comprarse con ello alcohol. El portavoz del museo, Jerzy Mensfeldt, indicó que el robo había estado "bien preparado". "Esto lo hizo alguien que sabía lo que quería", añadió.
La pregunta es cómo al menos tres ladrones -como supone la policía- lograron quitar el cartel de hierro en un lugar central del museo y llevárselo. Según informó el canal de televisión TVP-Info, la cámara colocada en el portón sólo transmite en directo, pero no graba. Además, el lugar está mal iluminado, por lo cual las imágenes tampoco habrían podido ser analizadas por la policía. De acuerdo con TVP-Info, la iluminación es de los años 40. También el número de vigilantes para el terreno, de 200 hectáreas, era al parecer insuficiente. Un hombre dijo a las cámaras de TV no sin ironía que los vigilantes solían quedarse dormidos. A falta de pistas, los canales de TV y las radios de Polonia especulaban sobre los motivos del robo. Se habló de un "robo por encargo" o de una acción de neonazis que buscan llamar la atención. Sin embargo, por ahora no hay asidero fuerte para ninguna de estas hipótesis.
En Auschwitz y en el vecino campamento de aniquilación de Birkenau los nazis asesinaron entre 1940-1945 a al menos 1,1 millones de personas. Los empleados del lugar, convertido en museo, que recibe al año alrededor de un millón de visitantes, no dejan que el robo y la investigación policial afecten su trabajo. El cartel ha sido reemplazado rápidamente por una copia. Mensfelt afirmó que el museo seguirá abierto para los visitantes y que espera que los autores del hecho sean detenidos y el original vuelva a su lugar.

viernes, 18 de diciembre de 2009

Roban la placa que preside entrada del campo de concentración de Auschwitz

(EFE. 18.12.2009. Varsovia. Diariovasco.com)

La policía local ha ofrecido una recompensa de más de 1.200 euros por cualquier pista.

Imagen de archivo de la placa que preside la entrada del campo de concentración de Auschwitz donde puede leerse en alemán "Arbeit Macht Frei" (El trabajo libera). [AP Photo/Herbert Knosowski]

Los responsables del museo del campo de concentración y exterminio nazi de Auschwitz denunciaron hoy el robo de la placa que preside la entrada a las instalaciones, donde puede leerse en alemán "Arbeit Macht Frei" (El trabajo libera).
La policía local ha ofrecido una recompensa de 5.000 zloty (más de 1.200 euros) por cualquier pista que pueda llevar a recuperar la inscripción, que desapareció durante la pasada madrugada.
"Este lugar está protegido, pero independientemente de eso, era impensable que tal cosa pudiese ocurrir. Este robo es un acto atroz. Espero que las acciones policiales que han comenzado concluyan con éxito", explicó el portavoz del museo, Jaroslaw Mensfelt.
Para los agentes, recuperar la placa es "una cuestión de honor", según señalaban hoy desde la comandancia de policía de Oswiecim, la localidad del sur polaco donde en 1940 las autoridades de ocupación alemanas establecieron el campo de concentración más mortífero de la historia.
Una copia de la placa robada ha sido colocada provisionalmente hasta que aparezca la original, elaborada por el prisionero Jan Liwacz.
En el complejo de campos de concentración y exterminio de Auschwitz murieron más de un millón de prisioneros, sobre todo judíos, durante la Segunda Guerra Mundial.

jueves, 17 de diciembre de 2009

Clemente, ni en Polonia: ayer le rechazó el modesto Lubin

(J. A. E. | 17/12/2009. As.com)

Diferente suerte en Polonia para dos técnicos españoles: el lunes, mientras José Mari Bakero renovaba hasta 2012 con el Polonia de Varsovia, Javier Clemente se vendía para entrenar al modesto Zaglebie Lubin, un club del suroeste del país, cerca de la frontera con Alemania. "Me gustaría entrenar en Polonia", deslizó el entrenador vasco a un periodista local, en lo que fue un claro ofrecimiento. Desde entonces, la Prensa de allí no hizo más que especular con la llegada de Javi, y llamar a España para informarse del carácter especial del entrenador de Barakaldo y también por un currículum cuya última etapa se desarrolló en el Murcia, del que fue cesado hace un año.



Ayer, la directiva del Lubin acabó con todas las especulaciones y, haciendo caso omiso del ofrecimiento de Clemente, decidió optar por Marek Bajor, un técnico autóctono y relativamente joven (39 años). Bajor es uno de los futbolistas que integró la selección polaca que se enfrentó y perdió ante España la final de los Juegos Olímpicos de Barcelona 92.

miércoles, 16 de diciembre de 2009

Aston Martin desembarcará el próximo año en Suecia, Polonia y Grecia

(MADRID, 15.12.2008 EUROPA PRESS. Eleconomista.es)

La firma británica de automóviles deportivos de lujo Aston Martin ampliará el próximo año su red comercial a tres países europeos, Suecia, Polonia y Grecia, con lo que elevará a 49 el número de concesionarios en el Viejo Continente, informó hoy la compañía.

Imagen del Aston Martin DBS Volante.

Así, a principios de 2010 Aston Martin abrirá un concesionario de 1.700 metros cuadrados en Estocolmo. La firma llega a Suecia de la mano de la empresa local Callisma, especializada en la comercialización de automóviles de lujo.
Tanto la apertura del concesionario de Suecia como la entrada en los mercados de Polonia y Grecia se enmarcan en la estrategia de Aston Martin de expandir su red de concesionarios a escala global, con proyectos en curso "más ambiciosos".

Polonia recibe a la resistencia cubana y pide "una posición común de apoyo a los presos"

(Libertaddigital.com. 2009-12-15)

- El Gobierno polaco ha recibido a una delegación de la Asamblea de la Resistencia cubana apostando por "el apoyo a la libertad y a la democracia". Además ha reclamado a Europa una "posición común de apoyo a los presos políticos" a los que Moratinos ni siquiera quiso recibir en su última visita.

Imagen del Palacio Presidencial de Varsovia.

Una delegación de la Asamblea de la Resistencia Cubana ha sido recibida este lunes en Varosvia, por una alta delegación de el Estado centroeuropeo. La reunión, que tuvo lugar dentro del marco de una cena oficial ofrecida en el Palacio Presidencial en honor de la delegación cubana, estuvo encabezada por Maciej Lopienski, Ministro de la Presidencia y sub-secretario de Estado, Marusz Handzlik, sub secretario de Estado para Asuntos Internacionales y Adam Lipinski Jefe de la mayoría parlamentaria en el Sejm polaco.
Durante la cena tuvo lugar un intercambio "franco y extendido" entre los representantes polacos y los representantes de la resistencia cubana, donde Polonia destacó "la importancia de la posición común europea" en solidaridad con los presos políticos cubanos y con los que luchan por la libertad y la democracia dentro de Cuba.
Ambas partes reiteraron la preocupación por los presos políticos y sus familiares, así como la importancia de mantener como prioridad el derecho a la libertad y la democracia del pueblo cubano en la política de Occidente hacia la Isla.
Asimismo, la parte polaca felicitó la creciente unidad de la resistencia cubana dentro y fuera de la Isla, evidenciada por la constitución de la Asamblea de la Resistencia Cubana.
Este recibimiento contrasta con el que los opositores recibieron por parte del ministro de Asuntos Exteriores español en su última visita a la isla, en la que no quiso recibirles. Miguel Ángel Moratinos mantuvo reuniones con Castro, pero las reivindicaciones democráticas de la oposición a la dictadura cubana fueron desoídas por el titular de Exteriores, generando una gran polémica.

Polonia retrasará la adopción del euro hasta 2015

(Varsovia, 15 dic. EFE. Finanzas.com)

El ministro de Hacienda polaco, Jacek Rostowski, reconoció hoy que la adopción del euro en el año 2015 "es realista", lo que deja atrás los planes iniciales del ejecutivo polaco, que pretendía acceder a la moneda única en 2012.
El gobierno del liberal Donald Tusk había anunciado en los últimos meses su intención de entrar en la zona euro el mismo año en que Polonia y Ucrania organizarán conjuntamente la próxima Eurocopa de fútbol (2012), pero la crisis financiera internacional y la oposición del partido conservador han hecho imposible cumplir este plazo.
Para adoptar el euro ese año, Polonia tendría que haber accedido al mecanismo de tipos de cambio ERM2 meses atrás, como primer paso para incorporarse a la moneda única.
El presidente polaco, Lech Kaczynski, quien pertenece al principal partido de la oposición (Ley y Justicia), ha sido hasta ahora uno de los principales partidarios de retrasar la entrada al euro hasta 2014 ó 2015, con el argumento de que hacerlo antes podría tener efectos negativos para el pueblo polaco.

lunes, 14 de diciembre de 2009

Polonia y Ucrania presentan el logo y el eslogan de la Eurocopa 2012

EUROPA PRESS | NYON, 14-12-09. ABC.es

El logo de la próxima Eurocopa, la que coorganizarán de Polonia y Ucrania en 2012, y el eslogan 'Haciendo Historia Juntos' fueron presentados hoy, en una ceremonia que tuvo lugar en la Plaza Mykhailivska de Kiev.



El vistoso logotipo es un pequeño ramo con dos flores, representando a cada uno de los países anfitriones con los colores de su bandera (rojo y blanco y azul y amarillo), y un balón en el centro que simboliza la emoción competición.
Mientras, el tallo denota el aspecto estructural de la competición, de la UEFA y el fútbol europeo, destacando la 'unidad' 'rivalidad' y 'pasión', con los colores sacados de la naturaleza, el verde del bosque, el amarillo del sol, los azules del agua y el azul cielo y el color mora.
El presidente de la UEFA, Michel Platini, acudió a la ceremonia junto con el máximo mandatario de la Federación Polaca de Fútbol, Grzegorz Lato, su homólogo de la de Ucrania, Grigoriy Surkis, el presidente de Ucrania, Viktor Yushchenko y la Primer Ministro, Yulia Tymoshenko. Además, estuvieron representantes de las ocho ciudades sede: las polacas Gdansk, Varsovia, Poznan, Wroclaw y las ucranianas Lviv, Kharkov, Donetsk y Kiev.
El logo aparecerá en un gran número de objetos promocionales, desde entradas a 'banners' en páginas web con el propósito de dar a la Eurocopa una personalidad distintiva y ayudar a promover el torneo.

Se iluminarán edificios emblemáticos de las sedes
Por otra parte, algunos de los edificios emblemáticos de las ciudades sede se iluminarán bajo la dirección el artista suizo Gerry Hofstetter, que ya había iluminado icebergs de la Antárdida durante el Año Internacional del Agua 2003 o un proyecto en Egipto durante 2006 en el que hizo lo propio con las Pirámides de Giza y con la Esfinge durante el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, también de Nacional Unidas.
Así, desde hoy al día 22 se podrá disfrutar de esta iniciativa en el Hotel Ucrania de Kiev, el Palacio de la Cultura y la Ciencia de Varsovia, la Opera Solovyanenko de Donetsk, la Green Gate, de Gdansk, el Nadra Bank de Cracovia, el CK Zamek, de Poznan, el BZ WBK Bank de Wroclaw y la Opera Krushelnytska de Lviv.

La Lonja de Mercolleida exportará a Polonia su modelo de negocio

(EFE. Lleida. ADN.es. 14.12.2009)

Mercolleida, la lonja de referencia del porcino en España y Europa, ha anunciado hoy que está en negociaciones con Polonia para vender su modelo de negocio en una de las ciudades de dicho país europeo, lo que conllevaría el inicio de la internacionalización de la marca leridana.
Según ha informado el teniente de alcalde del Ayuntamiento de Lleida y consejero de Mercolleida, Josep Presseguer, la lonja leridana prevé implantar su modelo de negocio en la región polonesa de Wielkopolska.
Presseguer ha concretado que las negociaciones con las autoridades de esta región con capital en Poznan están muy adelantadas y que se prevé formalizar el acuerdo en 2010.
En el proceso también participan PRODECA, la consellería de Agricultura, Alimentación y Acción Rural y de otras administraciones.
Con la entrada de Mercolleida, Wielkopolska contaría por primera vez con un sistema de fijación de precios.
Según el edil leridano, para Mercolleida este salto internacional comportaría, por un lado, consolidar su marca de negocio en el exterior y, del otro, aportar el conocimiento en materia de fijación de precios en el área de la Europa del Este como punto de partida para acceder al mercado ruso.
Y es que Mercolleida también ha entrado en contacto con Rusia para vender su modelo de negocio. "Sería una salida importantísima", ha señalado Presseguer.
Por otro lado, durante la reunión del consejo de Mercolleida celebrada hoy se han aprobado las cuentas para el próximo ejercicio, con un presupuesto de 717.000 euros, lo que supone un crecimiento de un 2% respeto a la previsión de cierre del 2009, y con una cifra de negocio de 541.500 euros.

El BEI financia ayudas para el desarrollo en infraestructura del transporte en Polonia

(Lunes, 14 Dic 2009. Granpyme.com)

El Banco Europeo de Inversiones (BEI) proporciona dos préstamos a Polonia, por un total de 825 millones de euros, para ayudar al desarrollo y actualización de la infraestructura en el transporte por carretera.
El primer préstamo asciende a 500 millones de euros. El cual financiará la construcción de un tramo de 91 km. en la autopista A2 entre Stryków (a las afueras de Lódz) y Konotopa (próximo a Varsovia).
El segundo préstamo es de 325 millones de euros. Éste apoyará la rehabilitación de la política local de red de carreteras, cubriendo pavimentos de carretera, puentes y otras infraestructuras por todo el país.

Bakero renovará hasta 2012 con el Polonia Varsovia

(14.12.2009. Marca.com)
Pese a que está prácticamente cerrado el vicepresidente del club ha admitido que aún falta algún fleco: "Hemos terminado las negociaciones, aunque el contrato todavía no está firmado".
El ex jugador del Fútbol Club Barcelona Jose María Bakero ha renovado su contrato con el Polonia Varsovia según anunció el vicepresidente del club, Piotr Ciszewski. Firmó su primer contrato con el club polaco por un período de un mes y medio en noviembre.
"Hemos terminado las negociaciones, aunque el contrato todavía no está firmado. Todavía nos quedan algunos detalles jurídicos por arreglar. Los más importante es que estamos de acuerdo tanto en lo económico como en la duración del contrato", declaró Ciszewski.
No voy a decir nada de la parte económica, lo único que puedo decir es que firmará por dos años y medio más", añadió.