viernes, 26 de febrero de 2010

Detenido por conducir borracho un camión que a la vez era tirado por un caballo

(25/02/2010, Redacción Poloniaconacentoespañol)

Un granjero polaco podría ir a prisión por conducir borracho un camión y un caballo al mismo tiempo. Usó al animal para tirar del vehículo que se encontraba averiado. El problema fue que estaba tan ebrio que volcó.



Leszek Stepien de Skwierzyna chocó con la valla de la cuneta de la carretera y su camión Mercedes Benz terminó con las cuatro ruedas en el aire. Milagrosamente ni él ni el caballo sufrieron heridas.



Según Michal Kowalewski jefe del departamento de bomberos que asistió en la escena, el hombre tenía el doble del nivel de alcohol permitido y “afortunadamente no le pasó nada al caballo”. El dueño se enfrenta cargos por conducir en estado de ebriedad y por crueldad contra animales.

jueves, 25 de febrero de 2010

Juan Pablo II heredó un piso en Madrid y se lo vendió a una pareja homosexual

(Victoria Luna, 23/02/2010, 20minutos.es)

- Una mujer se lo dejó en herencia al Pontífice al morir.
- Fue el Nuncio Apostólico el que medió en la venta.
- "La Iglesia no nos quiere, pero para hacer negocio sí", afirman.



Alberto (izquierda) y Miguel Ángel, en su casa de Madrid junto a su perra, Nesca. (Imagen: Belén Cerviño)

Tan creyente era la vecina de Alberto que, a su muerte, dejó en herencia su piso de la madrileña calle La Paloma al mismísimo Papa Juan Pablo II. Era el año 93 y en España aún no existían ni las leyes de parejas de hecho.

Cinco años más tarde Alberto, que vivía junto a su novio bajo el piso de la fallecida y católica señora Patrocinio, notó que tenía humedades en el techo. Al intentar contactar con el dueño del inmueble se dio de bruces con el nuncio apostólico de la Santa Sede en España, es decir, el representante por aquel entonces de su santidad en nuestro país. “¿Os gustaría quedároslo?”. La oferta de venta por parte de Monseñor Lajos Kada fue inmediata.
Dicho y hecho. Poco parecía importarle entonces al Vaticano que la casa legada al Papa por una piadosa cristiana fuese a convertirse en el hogar de una pareja cuya naturaleza atentaba contra la creación humana, como años más tarde se refirió a las uniones homosexuales el sucesor de Woytila, Benedicto XVI. “La Iglesia no nos quiere, pero para hacer negocios, sí”, afirma Alberto.
Con el paso del tiempo, como muchas otras parejas, Alberto se separó y conoció a Miguel Ángel, su actual marido y casualmente (o no) presidente del Colectivo de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales de Madrid (COGAM).
Comenzaron a vivir juntos e iniciaron varias reformas. El encargado de llevarlas a cabo era un chico muy católico nacido en Polonia, patria de Juan Pablo II. “Cada vez que le enseñábamos las escrituras del piso con el nombre del Papa el pobre se santiguaba”, recuerda Alberto divertido.
Ambos se casaron el 11 de julio de 2008, tres años después de la entrada en vigor de la ley que permitía las bodas entre personas del mismo sexo.

"Un problema de homofobia"
“La ley significa igualdad de derechos para todos los ciudadanos”, explica Miguel Ángel. “Las cosas han cambiado para bien. Hace 10 años determinados partidos decían que éramos perros y gatos, y ahora hay mayor aceptación, más visibilidad, y podemos casarnos... Sin embargo, especialmente fuera de las grandes ciudades, seguimos teniendo un problema de homofobia en este país, sobre todo si tenemos una jerarquía eclesiástica que está todo el día erre que erre”, añade.
Cuando la ley de los matrimonios gays estaba aún en trámite parlamentario el Partido Popular y la Iglesia española pusieron el grito en el cielo. “Es como sumar peras y manzanas”, dijo entonces Ana Botella, esposa del ex presidente del Gobierno José María Aznar. Poco después el PP recurrió la norma ante el Tribunal Constitucional, alegando que desnaturalizaba “la institución básica del matrimonio”. A día de hoy la ley aún espera sentencia.
Mientras, en el Vaticano, el Papa aprovechó su discurso de fin de año en 2008 para comparar la homosexualidad con la amenaza que el cambio climático supone para el planeta. Y ello, al tiempo que rechazaba aprobar la propuesta despenalización universal de la homosexualidad que 66 países presentaron en la ONU días antes.
Visto lo visto, y de haberlo sabido, puede que doña Patrocinio se lo hubiera pensado dos veces antes de legar su casa al santísimo padre. Amén.

La biografía de Kapuscinski no será censurada en Polonia pese a los intentos de su viuda

(24/02/10, Paco Soto, Varsovia)

El tribunal civil de Varsovia decidió ayer que la biografía sobre el reportero y escritor polaco Ryszard Kapuscinski, escrita por el periodista de Gazeta Wyborcza Artur Domoslawski, no será censurada. Kapuscinski falleció en 2007 a los 74 años de edad.

Su viuda, Alicja Kapuscinska, puso una denuncia para que la justicia impidiera la difusión del libro, o al menos aplazara su distribución, porque considera que el autor ha mentido y manipulado determinados aspectos de la vida del reportero, que escribió 19 obras como 'Imperio', 'El Sha' y 'Viajes con Herodoto', y recibió numerosos galardones mundiales como el Premio Príncipe de Asturias.
El tribunal sentenció que la denuncia contra Domoslawski no tiene fundamento jurídico y que prohibir el libro sería atentar contra la libertad de expresión garantizada por la Constitución polaca. Domoslawski había calificado la decisión de la viuda de Kapuscinski de «censura preventiva».
Alicja Kapuscinska, que considera que el libro vulnera su intimidad y la de su marido, ya puso una denuncia en enero que fue desestimada por la justicia. La viuda de Kapuscinski puso a disposición de Domoslawski el archivo familiar para que el periodista pudiera escribir la biografía de su esposo. 'Swiat Ksiazki' (El mundo del libro), la editorial que publica el libro de Domoslawski, 'Kapuscinski Non-Fiction', anunció que la obra estará en las librerías de Polonia a partir del 3 de marzo. En su libro, Artur Domoslawski desmitifica al personaje, al que algunos consideran como uno de los mejores reporteros del siglo XX.

Polonia celebra a Chopin con conciertos maratonianos y un museo

(25/02/2010, Lainformacion.com, Reuters)

Varsovia - Polonia está celebrando los 200 años del nacimiento de uno de sus hijos más famosos, el compositor Frederic Chopin, con una maratón de una semana de recitales de su música, un billete en su memoria y un nuevo y moderno museo.

Pianistas de fama internacional, como el chino Lang Lang, el israelí Daniel Barenboim, el prodigio polaco Rafal Blechacz y el estadounidense Garrick Ohlsson, tocarán en salas de conciertos repletas y el melancólico rostro de Chopin contempla al visitante en carteles situados en todas las esquinas.

Considerado durante mucho tiempo un tesoro nacional, el bicentenario de Chopin brinda una ocasión oportuna para promocionar Polonia como un país de gran cultura, anclado firmemente en Europa tras un trágico siglo XX, y debería ayudar a atraer un gran número de turistas.
Pero un reciente sondeo muestra que muchos polacos saben muy poco sobre su ilustre compatriota y algunos dicen que Polonia honraría la memoria de Chopin mucho mejor invirtiendo más en educación musical que pagando a artistas extranjeros.
Con los expertos divididos sobre si Chopin nació el 22 de febrero o el 1 de marzo de 1810, los organizadores del festival han decidido unir las dos fechas con continuos recitales de su obra que durarían 171 horas en un edificio neoclásico en la Varsovia antigua.
"Gente de todas las edades vendrá a nuestros recitales y eso es exactamente a lo que esperamos", dijo Edyta Duda-Olechowska, una de las organizadoras. "Jubilados que no han ido a un concierto en más de 10 años están muy felices, no pueden creer que todo es gratis".
La obra de Chopin, que va desde elegíacas sonatas y conciertos hasta los animados bailes folclóricos de la mazurka, es admirada en Japón y China al igual que en Occidente y los conciertos que marcan su bicentenario se realizarán en muchos países, incluyendo la Shanghái Expo 2010.
Además se ha inaugurado una nueva sala en la finca de Zelazowa Wola, cerca de Varsovia, que también funciona de museo y está en el lugar donde Chopin nació de madre polaca y padre francés hace 200 años.
Con 20 años dejó su país y pasó la mayor parte de su vida adulta en París, pero siguió siendo un ferviente patriota y su obra está llena de nostalgia por su tierra, en aquella época dividida entre Rusia, Prusia y Austria-Hungría.
En el exilio contó con amigos como los compositores Franz Liszt y Hector Berlioz o el pintor Eugene Delacroix. Tuvo una turbulenta historia de amor con la novelista George Sand, y con problemas de salud, murió en 1849.
"El lengua que habla la música de Chopin es quizá el más íntimo de todo el cánon de la música occidental", escribió el historiador Adam Zamoyski en su libro "Chopin, príncipe de los románticos".
"Trasciende todo lo que sabemos del hombre y atrae al oyente a un mundo de espíritu que es la auténtica esencia de la experiencia artística romántica".

Revelan datos en Polonia de presuntos vuelos secretos de la CIA

(22/02/2010, Monika Scislowska, AP)

Dos grupos defensores de los derechos humanos dijeron el lunes que el gobierno entregó por primera vez documentos oficiales que confirman el aterrizaje en Polonia de aviones asociados con el programa de detenciones secretas de la CIA.

Los datos respaldan las conclusiones de un reporte emitido en 2007 por el Consejo de Europa sobre esos vuelos, dijeron la organización Iniciativa de Justicia de la Sociedad Abierta y la Fundación Helsinki de Derechos Humanos.
Los grupos dicen que los registros de vuelos provistos por la Agencia Polaca de Servicios de Navegación Aérea bajo la Ley de Libertad de Información revelaron detalles sobre al menos seis aterrizajes en 2003 de un Gulfstream y un Boeing vinculados con la CIA en el ex aeropuerto militar de Szczytno-Szymany, en el norte de Polonia.
Adam Bodnar, de la fundación Helsinki, dijo que los datos confirman lo que han negado las autoridades polacas.
"Esta es una confirmación oficial proveniente de una agencia estatal", le dijo Bodnar a reporteros. "Las autoridades no pueden seguir soslayando los hechos".
Un reporte de Human Rights Watch en 2005 dijo que la CIA transportó a sospechosos de terrorismo capturados en Afganistán a Polonia, donde fueron retenidos en prisiones secretas.
Polonia ha negado reiteradamente esas acusaciones, pero inició una investigación, que está en curso. Sus conclusiones hasta ahora son secretas.
El fiscal Robert Majewski, que está a cargo de la pesquisa, dijo el lunes que no estaba familiarizado con los registros de vuelos mencionados.
Funcionarios del aeropuerto y guardias fronterizos en Szczytno-Szymany han confirmado previamente que un avión Boeing de pasajeros con ciudadanos estadounidenses a bordo aterrizó allí el 22 de septiembre de 2003. La fecha que de acuerdo con Human Rights Watch un Boeing 737 que era parte del programa de transferencia de prisioneros estuvo en ese aeropuerto.

Italia, Bélgica y Polonia ocultaron su deuda pública

(25/2/2010, Eliseo Oliveras, Bruselas, elperiodico.com)

Italia, Bélgica y Polonia utilizaron durante la pasada década productos financieros opacos como Grecia para disimular el volumen real de su elevada deuda pública, según confirmaron fuentes comunitarias.

No obstante, estos tres países, a diferencia de Grecia, comunicaron esas operaciones en el 2008 cuando la UE endureció los criterios y esas operaciones fueron correctamente contabilizadas, indicaron las citadas fuentes.
Grecia, por el contrario, negó en septiembre del 2008 a Eurostat (el organismo de estadísticas comunitarias que supervisa los datos de contabilidad nacional) que hubiera realizado operaciones financieras derivadas que disimularan el nivel real de deuda pública acumulada.
La existencia de esas operaciones solo salió a la luz pública tras el estallido de la crisis presupuestaria griega y la colocación del país bajo tutela de la UE. El Gobierno griego transmitió finalmente el martes por la noche a la Comisión Europea los datos sobre todas esas operaciones financieras opacas relacionadas con la deuda. El comisario de Asuntos Económicos y Monetarios, Olli Rehn, comenzó a analizar ayer esa documentación para evaluar el montante total de las operaciones y el importe de la deuda disimulada aún en circulación.

El BEI financia una ayuda para la construcción de una planta de combustible biológico en Polonia

(Granpyme.com, 24/02/2010)

El Banco Europeo de Inversiones (BEI) financia 20,8 millones de euros para la construcción y la operación de una nueva planta que produce bioetanol en Goswinowice, en el Suroeste de Polonia.
Este proyecto hará que Polonia sea menos dependiente en importaciones de energía y creará empleo en las áreas rurales del sur de Polonia. La nueva planta producirá anualmente 139 millones de litros de bioetanol y 100.000 toneladas de comida animal como un biproducto que utiliza maíz crecido e importado en la región.

miércoles, 24 de febrero de 2010

La nostalgia de los canallas

“El fanatismo es la única fuerza de voluntad de la que son capaces los débiles”. Nietzche

Paco Soto (Varsovia) para Poloniaconacentoespanol

Polonia no es, hoy día, un país mejor que antes, como repiten machaconamente. En lo concerniente a la información ‘plural’, optaron por una dictadura mediática adornada con múltiples voces, pero todas defendiendo un único ‘valor’ capitalista. En cuanto a la libertad individual, desataron, interesadamente, los instintos más bajos y brutales del ser humano, que se toleran mientras no resulten peligrosos para el sistema. La sociedad capitalista, culpable de la muerte de millones de personas por hambre y enfermedades y cuya riqueza -generada por la explotación- se la reparten unos pocos, no puede dar lecciones de nada a nadie”. Así analiza la situación polaca, 20 años después de la caída del denominado socialismo real, J. M. Álvarez en un artículo titulado “La Polonia capitalista pretende dar lecciones de dignidad”, publicado en el blog del periodista zaragozano Néstor Tazueco ‘Polonia con acento español’. No sé quién es J.M. Álvarez, aunque, según he podido averiguar en Internet, escribe con frecuencia en la Web ‘Kaos en la Red’, a la que a mí me gustaría llamar ‘Kaos en la Mente’, porque basta con leerse un par de artículos para darse cuenta que, además de algunos profesores universitarios bien remunerados e investigadores ‘alternativos’ que publican sus libros en prestigiosas editoriales capitalistas, en este espacio electrónico suelen depositar sus “sesudos” análisis dignos representantes de la izquierda agónica, dogmática y partidaria de cortarles la cabeza a cuantos no piensan como ella. A este sinfín de ‘cabezas huecas’ partidarios de la revolución pendiente y la nueva toma del Palacio de Invierno que funcionan a golpe de consignas y lugares comunes, entre los que se encuentra el señor Álvarez, les viene como anillo al dedo la frase de Nietzche con la que encabezo mi artículo. No hay cosa más estúpida y peligrosa que un fanático. Bueno, dos fanáticos juntos. Estos individuos están en todas partes, en la derecha y en la izquierda, en las instituciones laicas y religiosas y en todos los mecanismos de la vida social. Así es desde la noche de los tiempos…

Los fundamentalistas se parecen en la manera de pensar, actuar y comportarse; entre ellos pueden discrepar en el ámbito de las ideas políticas, filosóficas, ideológicas o religiosas, pero no en la esencia de las cosas. Ni piensan ni reflexionan, sólo saben recitar y repetir machaconamente lo que se han aprendido de memoria. En este sentido, el siglo XX, en Europa, ha sido muy fructífero en ‘ismos’ que han llevado a millones de seres humanos al matadero: comunismo, fascismo, nazismo… A pesar de diferencias doctrinales y conceptuales notables y de orígenes sociales distintos, el comunismo, el fascismo y el nazismo se parecen en la violencia y el crimen y en que fueron una catástrofe para Europa y el género humano. Por fortuna, los nazis fueron derrotados durante la Segunda Guerra Mundial y Hitler se suicidó y los fascistas siguieron el mismo camino. Sobrevivieron algunas dictaduras en Europa occidental, como la de Franco en España y la de Salazar en Portugal, hasta mediados de los años 70 del siglo pasado, y, por desgracia, siguen existiendo grupúsculos que se inspiran en ideologías mortíferas, pero no son un verdadero peligro para la vida democrática. Salvo unos pocos nostálgicos del nacionalsocialismo, de Mussolini o de Franco, por dar estos tres ejemplos, nadie en su sano juicio se atrevería a defender en público a semejantes sistemas políticos y personajes. En este caso, la nostalgia de los canallas y los idiotas políticos es, por fortuna, bastante limitada. Además de otras razones, no es políticamente correcto defender la figura del autor del Mein Kampf o del militar de origen gallego que traicionó la legalidad republicana, se alzó en armas contra un parte de los españoles y dirigió los destinos de España con mano de hierro durante casi cuatro décadas. Ser antinazi, antifascista y antifranquista es una posición lógica en cualquier demócrata, que sea de derecha o de izquierda, y que en España vote al PSOE, al PP, a IU o a los nacionalistas periféricos. Sin embargo, ser anticomunista es una posición mal vista por muchos ciudadanos españoles y europeos, que a lo sumo critican los “excesos” de este sistema, al que siguen considerando una idea buena pero pervertida por el “estalinismo”. Es una idea muy común, y, en este sentido, no me extraña que J.M. Álvarez cargue contra la Polonia capitalista y defienda ciertos aspectos del régimen anterior porque, según dice en su artículo, los ciudadanos “vivían en la pobreza, una pobreza que no les permitía tener un automóvil de lujo, pero sí vivienda, comida, sanidad y educación gratuitas”. Es el mismo argumentario perverso que utilizaría un nazi al defender el sistema de seguridad social que puso en marcha Hitler, o un franquista hablando de los logros económicos de la España de los años 60 del siglo XX. ¿Es cierto, desde el punto de visto histórico, que Hitler mejoró el nivel de vida de los alemanes? Sí, pero eso no significa que no fuera uno de los más grandes asesinos de la historia de la humanidad. ¿Es cierto que en países pobres y atrasados como Polonia, Bulgaria, Rumanía o la propia Rusia el socialismo real impulsó un desarrollo industrial y mejoras sustanciales en el ámbito de la sanidad, la educación y la emancipación de la mujer? Es verdad, pero esto no nos debe hacer olvidar que ese sistema impuesto en Europa por la URSS a golpe de bayoneta fue dictatorial y criminal y a la larga, un factor de atraso para los países que lo soportaron, si los comparamos con la Europa occidental capitalista.

Doble moral
Entonces, por qué esta doble vara de medir, esta doble moral? ¿Por qué si casi nadie en su sano juicio se atrevería a ensalzar a Hitler, Franco o Mussolini, hay tantos ciudadanos que no se avergüenzan en defender los “logros positivos” del socialismo real. Hay que preguntárselo a una cierta izquierda que tiene muchos cadáveres en el armario, bastantes cosas que ocultar y una dosis de hipocresía, doble moral y miseria intelectual que no tiene nada que envidiar a la peor derecha reaccionaria. Quizá si Stalin no le hubiera ganado la guerra a Hitler y no hubiera estado del lado de ‘los buenos’, en 1945, ahora otro gallo nos cantaría. Pero las cosas son como son, nos gusten o no. El comunismo salió victorioso en la Segunda Guerra Mundial, y muchos prefirieron olvidar o minimizar sus crímenes, hasta que poco a poco se fue desmoronando y las ratas abandonaron el barco. El comunismo pasó a la historia, pero dentro de la izquierda de muchos países europeos, pero incluso diría yo que en amplios sectores de la sociedad, el peso de la cultura política poscomunista, basada en la mentira, el engaño, los tópicos y la dicotomía de buenos y malos, sigue siendo considerable. Las barbaridades del comunismo, en sus diversas variantes, se denuncian, ciertamente, pero en menor media que las del nazismo y el fascismo. Aunque, como escribió el gran filósofo polaco Leszek Kolakowski, “el marxismo ha sido la mayor fantasía del siglo XX”, tópicos como que “el comunismo fue bueno pero su aplicación, desastrosa” o “los comunistas querían cambiar el mundo” siguen gozando de buena salud, incluso en los países que tuvieron la mala suerte de vivir bajo este sistema que con mucha habilidad y capacidad para manipular las conciencias, hizo el mal en nombre del bien. Es cierto que millones de seres humanos en el mundo creyeron honestamente en el comunismo como las beatas de pueblo creen en Dios, sacrificaron sus vidas y hasta llegaron a matar por el triunfo del paraíso en la tierra. Pero qué le vamos a hacer si el camino del infierno está poblado de buenas intenciones. Es verdad que en países que sufrieron dictaduras de derechas, como en España durante el franquismo, los comunistas fueron la punta de lanza de la lucha contra la opresión. Esto es lo que hace del comunismo un sistema de pensamiento y una práctica política especialmente perversos, pues los mismos comunistas que en nuestro país luchaban contra Franco, sufrían cárcel o tuvieron que exiliarse, eran los que defendían a la URSS y a Stalin y llegaron a comulgar con los peores crímenes y a justificar las injusticias más abyectas. Sus herederos políticos, directos o indirectos, que tanto se conmueven ante las atrocidades de militares criminales y traidores a su patria como el chileno Pinochet o los golpistas argentinos de 1976 nunca han tenido la menor duda política y moral en defender a Castro y a los dictadores comunistas o de izquierda. A lo sumo, han criticado las “desviaciones” y “excesos” de estos regímenes. El señor J.M. Álvarez se burla de los presos políticos cubanos en un artículo publicado en ‘Kaos en la red’ cuyo título desvela la catadura moral de este individuo: “Enésimo preso cubano en estado ‘agónico’ (ninguno se muere)”. En su texto sobre la Polonia capitalista, Álvarez, que probablemente jamás ha pisado este país, denuncia los abusos de la economía de mercado y glorifica el pasado de pobreza, represión, torturas, asesinatos, colas para conseguir alimentos y dominación soviética que sufrieron los polacos durante más de 40 años. Lo mismo, exactamente igual, que haría un cabronazo nazi, un canalla fascista o un franquista desvergonzado al defender a sus iconos de la muerte.

El libro negro del comunismo

En la década de los 90 del siglo pasado, la obra ‘El libro negro del comunismo’, escrita por varios historiadores europeos, desmitificó lo que fue el comunismo, en sus diversas versiones y aplicaciones, en todo el planeta: Europa, China, Corea del Norte, Vietnam, Camboya, Cuba… El libro conmovió a millones de buenas personas y levantó una gran polémica. Los intelectuales-perros guardianes de la izquierda poscomunista, con, como ocurre casi siempre, los patéticos ‘maîtres penseurs’ franceses en la primera línea de fuego, reaccionaron con velocidad de crucero; denostaron el libro, relativizaron la tragedia de los 80 millones de muertos del comunismo, y hasta salió a la luz del día ‘El libro negro del capitalismo’. Sí, es cierto, el capitalismo es un sistema imperfecto que genera riqueza como ningún otro sistema antes en la historia de la humanidad, pero también injusticias y desigualdades, pero el socialismo realmente existente, el único que se ha aplicado a lo largo del siglo XX, ha sido mucho peor. El remedio ha sido más terrible que la enfermedad, porque los presupuestos teóricos del comunismo realmente existente son totalitarios y no dejan espacio al pensamiento crítico, sólo al catecismo, como lo han demostrado muchos investigadores y científicos sociales en las últimas décadas. Desde un punto de visto moral y ético me atrevería a decir que muchos revolucionarios del siglo XX olvidaron lo que decía Confucio: “No hagas a otro lo que no querrías que te hicieran”. En Europa, mi afirmación sobre la tragedia que significó el comunismo para los seres humanos me parece bastante evidente. No hace falta hacer grandes análisis, basta con un somero recorrido empírico para ver que el conjunto de los países de Europa occidental son más prósperos y están más avanzados que los países de Europa del Este. No es la voluntad de Dios, sino de los hombres. Si Chequia, que antes de la Segunda Guerra Mundial, en el marco de Checoslovaquia, era una de las naciones más avanzadas del Viejo Continente no hubiera tenido la desgracia de caer en las garras de Moscú, hoy en día sería un país tan desarrollado como Alemania; y Polonia podría tener el mismo nivel económico que España, pero, sin embargo, su PIB per cápita es inferior al de Portugal. J.M. Álvarez puede buscarle cinco patas al gato, si le da la gana, está en su derecho, pero los hechos son tozudos: Polonia, a pesar de sus problemas, es hoy en día un país más rico y equilibrado que hace 25 o 30 años. Es una democracia y nadie está en la cárcel o en el exilio por sus ideas, como tampoco existe una polícía política que tortura a los disidentes ni un ejército que dispare contra los obreros en la calle. A día de hoy, hasta los comunistas polacos pueden defender sus tristes y patéticas mentiras y patrañas ideológicas en libertad. Es una situación muy distinta, imperfecta, pero sustancialmente más justa que la que vivía la patria de Chopin hace tres o cuatro décadas, cuando la dictadura sobre el proletariado del Partido-Estado oprimía a los obreros y demás trabajadores polacos. En términos generales, lo mismo podemos decir del resto de los países poscomunistas de la UE. Existen muchos problemas, como la pobreza y las desigualdades, el poder de las iglesias reaccionarias y del nacionalismo identitario, la corrupción y la arrogancia y cinismo de los nuevos ricos, que en muchos casos proceden de las viejas nomenclaturas comunistas. En parte, son problemas heredados del pasado. Como me decía el sociólogo polaco Marcin Frybes: “El socialismo real fue como una nevera que nos permitió almacenar muchos de nuestros problemas históricos. Durante 40 años los problemas estuvieron congelados. Pero llegó un día en que la nevera dejó de funcionar y cuando sacamos los problemas, estaban todos podridos”. Así es, señor Álvarez, por mucho que usted se empeñe en pretender lo contrario. Como dice el filósofo catalán Norbert Bilbeny en su libro ‘El idiota moral’, lo que caracteriza al insolvente intelectual y al tonto político es su propensión a “no actuar, no pensar, permanecer quieto con la sensibilidad embotada”. Sé que a usted, y a muchos que piensan como usted, le importará un bledo este artículo, si es que lo llega a leer. Usted, que seguramente hace parte de los que tienen fe en el paraíso en la tierra, en el hombre nuevo y en la sociedad sin clases después de pasar por la barbarie de la China de Mao y el Camboya de Pol-Pot, seguirá pensando que, como decía Jean-Paul Sartre, “el infierno son los demás”. Uno de los problemas de Sartre es que fue un cantamañanas y un hipócrita que defendió a grandes criminales, como Stalin y Mao, y jamás se retractó. Su problema, señor Álvarez, es, parafraseando a Bilbeny, que “la ausencia de pensamiento se encuentra siempre entrelazada con otras causas en la formación de un idiota moral”. Le aconsejo que siga escribiendo en ‘Kaos en la red’, porque la secta le necesita y no olvide que, como decía Cicerón, “equivocarse es propio del hombre, pero perseverar en el error sólo del necio”.

martes, 23 de febrero de 2010

Polonia albergará a principios de abril una batería de misiles Patriot

(VARSOVIA, 21/02/2010, Reuters/EP)

Polonia espera albergar a principios de abril una batería de misiles de defensa Patriot acompañada que un equipo de mantenimiento compuesto por 100 soldados estadounidenses, según informó este domingo la agencia polaca PAP.



Polonia espera albergar a principios de abril una batería de misiles de defensa Patriot acompañada que un equipo de mantenimiento compuesto por 100 soldados estadounidenses, según informó este domingo la agencia polaca PAP.
"El Ministerio de Defensa cree que la primera fase de la instalación de la batería Patriot, acompañada de su equipo de 100 hombres, comenzará en la ciudad de Morag a principios de abril", según la agencia.
Los misiles son parte de un acuerdo entre Polonia y Estados Unidos, firmado el pasado mes de diciembre para mejorar la defensa aérea del país miembro de la OTAN, tras la decisión adoptada en septiembre por Washington de abandonar el desarrollo de su escudo antimisiles en el centro de Europa.

Polonia se refleja en cristal isleño

(POR MOISÉS Á. MONTERO, Abc.es, 21/02/2010)

SANTA CRUZ. ¿Qué tienen en común la nueva torre de control del aeropuerto de Los Rodeos y la sede del Tenerife Espacio de las Artes? Seguramente, a casi nadie se le ocurriría contestar que tanto en la infraestructura aeroportuaria como en el recinto cultural el vidrio tiene una presencia destacada. Menos aún serían quienes supiesen que, en ambos casos, sus amplias cristaleras son obras de una misma empresa. Y difícil resultaría encontrar a alguien que acertarse al responder que esa industria vidriera es de capital cien por cien canario y que lleva trabajando en las Islas desde hace ya casi cuatro décadas.
Pero Cristalerías Marrero no sólo se conforma con haber firmado trabajos de tal envergadura, sino que está dispuesta a traspasar las fronteras del Archipiélago y servir de excepción a la utopía que supone para la mayor parte de las empresas canarias el proceso de internacionalización. El inesperado destino, Polonia.
«¿Por qué en Polonia? Porque había que buscar un país con dinero en el bolsillo, y, en este sentido, Polonia es ahora receptor de gran parte de los Fondos Estructurales Europeos, como lo fue España. Además, cuenta con un marco seguro y necesita acometer mucha obra civil», explica Nuria Hernández, administradora de Cristalerías Marrero, quien cita también aspectos como la juventud de la población y los buenos niveles educativos y tecnológicos como otros de los factores que hacen de la región del este del Viejo Continente una apuesta interesante.
De este modo, la planificación de la industria canaria fija para los próximos mayo o junio la apertura de la «Marrero Polska», que exportará el «saber hacer» de la empresa de origen tinerfeño más allá de las fronteras del Archipiélago y que supondrá la prueba de que la internacionalización no debe ser una quimera para la clase empresarial de las Islas. «Entendimos que una empresa canaria no iba a durar siempre aquí y que tampoco podría tener mucho más desarrollo profesional», comenta Hernández, que advierte de que, llegado a un punto, «el mercado se agota».
Eso sí, la administradora de Cristalerías Marrero tiene claro que, más allá de lo estrictamente empresarial, dar el salto a otros mercados exige también un compromiso personal que no todo empresario está dispuesto a asumir. «La empresa no debe ser nunca un sufrimiento; hay que querer llevarse experiencias de esta vida y, además, no se debe tener apego a los bienes», apunta la empresaria en la lista de su particular fórmula mágica.
De hecho, añade que fueron esas premisas la mayor parte del equipaje con que desembarcó en Polonia junto a la empresa que había fundado su padre allá por 1972 y que cuenta hoy con medio centenar de trabajadores en plantilla, a los que se sumarán ahora diez empleados más en la delegación de Polonia. El origen de Cristalerías Marrero, pues, es eminentemente familiar, por lo que constituye también un ejemplo de esos negocios -en las Islas, los que menos- que no sólo consiguen sobrevivir a la llegada de la segunda generación, sino que, incluso, dan un paso adelante cuando los padres deciden retirarse y ceden la dirección a sus hijos.

La crisis, una oportunidad
Hernández recuerda que, en octubre de 2008, la crisis irrumpe de pronto en la empresa, como en todas, cuando ya habían adquirido la maquinaria para una nave industrial situada en Granadilla, al sur de Tenerife. Con la certeza de que el mercado se había complicado sobremanera, replantean la situación y deciden trasladar la maquinaria hacia Polonia, más concretamente, al sur de Varsovia. Es así como lo que debía ser una planta industrial en el sur de Tenerife acabará en poco tiempo siendo una planta industrial en el sur de la capital polaca.
«Para salir de esta crisis, no creo que baste con reducir gastos, hay que ir más allá», reflexiona la empresaria, convencida de que Polonia puede ser un destino idóneo no sólo para su industria, sino para muchos otros empresarios del Archipiélago que viven hoy angustiados en medio de una crisis que aún no ve final.

José María Bakero: "Con 17 bajo cero, no sé si me habría ido a Polonia"

(J. Burgos, As.com, 22/02/2010)

Bakero fue uno de los miembros ilustres del Dream Team. Sin embargo, su carrera como técnico le está resultando más difícil. Emigró para entrenar al Polonia de Varsovia y ha pasado unos días con su equipo en La Manga.

¿Cómo le va a José Mari Bakero por Polonia?
Llevo unos cuatro meses. Me fui tres meses antes de Navidad y soy sincero: no conocía absolutamente nada del fútbol polaco. Pero hasta ahora está siendo una experiencia positiva. En poco tiempo ya me han ofrecido renovar por dos años y medio y al final lo hemos dejado en un año y medio. Es un reto personal bonito y difícil. A veces, en la profesión de entrenador, tienes que tomar este tipo de decisiones.

¿Es un buen equipo el Polonia de Varsovia?
Es un equipo que el año pasado hizo una buena temporada y en ésta, como suele pasar en estos equipos con algo de inestabilidad, empezó muy mal. Ahora vamos a hacer unas cuantas incorporaciones.

¿Ha mirado en el mercado español para reforzarse?
Allí se juega otro fútbol y hay otra cultura. Son equipos con los que hay que trabajar más. Por eso, por supuesto que estoy mirando en España porque los jugadores polacos son muy fuertes y unido a la disciplina táctica que darían los latinos habría una buen mezcla.

¿Cómo es su vida en Varsovia?
Varsovia es una ciudad muy bonita y con todas las prestaciones que pueda tener otra ciudad de Europa. El problema que hay allí es el clima. Desde Navidad, el clima es muy duro. Hemos llegado hasta 17 grados bajo cero. Le soy sincero. Si me hubieran hecho la propuesta ahora, no sé si habría aceptado. Espero que cuando volvamos, no haga tanto frío.

¿Y el idioma?
Tengo un traductor que transmite muy bien lo que quiero. Ese no es un problema. Y a nivel futbolístico prácticamente no necesito traductor. Hay que ser un entrenador activo y no pasivo.

¿Por qué cree que ha tenido que emigrar sin haber triunfado en su país?
Cada vez hay más entrenadores y los círculos de los clubes son más cerrados. Los entrenadores están muy preparados y hay mucha competencia.

¿Espera volver algún día?
Por supuesto. Allí estoy muy feliz porque además soy el primer latino que estoy entrenando en Polonia.

Me cuentan que al principio le hablaban más del Dream Team que de su faceta como entrenador...
Las primeras semanas fueron así. Sólo me hablaban del Barça y yo les decía que si no sabían que había venido a entrenar y no a jugar.

viernes, 19 de febrero de 2010

Fernando Arriero, un talaverano rumbo al Widzew Lodz

(19/02/2010, Antonio Á. Torres/L.G., Deportetalavera.blogspot.com)

El joven futbolista de 20 años, formado en la cantera del Fútbol Club Barcelona, se marcha a jugar a todo un histórico del balompié de Polonia campeón en cuatro ocasiones de la liga.

Fernando Arriero García, tiene apenas 20 años y está a punto de realizar la aventura de su vida. Deja atrás su Talavera natal parar emprender rumbo a Lodz, una localidad ubicada en el corazón de Polonia, donde el que será su nuevo club, el Widzew Lodz ya le espera con los brazos abierto para afrontar la segunda parte del campeonato y seguir con la buena línea que llevan hasta ahora donde son primeros en su liga.

El nombre de este club quizá le suene a más de uno, sobre todo a los atléticos, puesto que en la campaña 96/97 compartieron grupo en la Liga de Campeones enfrentándose en un par de ocasiones y en ambos casos fueron los de la capital los que se llevaron el triunfo por 1-4 y 1-0 pasando a la siguiente fase como primeros pero cayendo en cuartos de final contra el Ajax de Ámsterdam.
Aparte de esta aventura europea este club pasa por ser uno de los históricos dentro de la Ekstraklasa (nombre con el que se conoce a la liga polaca). En sus cerca de cien años de historia, el día 5 de noviembre se cumplirá oficialmente ese dato, estos han sumado cuatro títulos de liga (1981, 1982, 1996 y 1997), una copa (1985) y una supercopa (1996).

Retomando a Fernando Arriero, se trata de un joven futbolista que ocupa la demarcación de centrocampista-media punta nacido en la Ciudad de la Cerámica un 15 de enero de 1990, que empezó a dar sus primeras patadas al balón por esas tierras y que pronto fue cazado por los ojeadores del Fútbol Club Barcelona para que pasara a formar parte de sus categorías inferiores.
En la ciudad condal estuvo seis temporadas donde creció como futbolista y formó parte de una generación que ya en su época apuntaba maneras y que está empezando a llamar a la puerta del fútbol internacional. De ese bloque formaban parte los actuales jugadores del primer equipo culé Bojan y Jonathan Dos Santos, el ‘gunner’ Fran Mérida, el juventino Iago Falque o el céltico Toni, entre otros.
Esta temporada el talaverano hizo las maletas y emigró a la capital de España donde ha estado apenas unos meses jugando en un conjunto de la periferia hasta la llamada de este equipo polaco el cual, tras un tiempo observándole, se decidió a mover ficha y convertirlo en el eje sobre el cual se muevan los suyos en ataque.

La semana que viene se instala en Lodz
Arriero, que durante estos días ultima los preparativos de su marcha, ya conoce tanto las instalaciones del Widzew Lodz como a sus nuevos compañeros puesto que hace un par de semanas estuvo con ellos realizando unas sesiones de entrenamiento así como un ‘stage’ en Turquía, coincidiendo con el parón de la competición que típicamente se realiza en la zona centroeuropea debido a las fuertes nevadas. A su vuelta a España el talaverano quedó más que contento de lo visto por allí, muy impresionado de la forma física de los que serán sus compañeros y con ganas de que a su vuelta el técnico y ex seleccionador polaco, Pawel Janas, le dé sus primeros minutos en la competición, algo que podría ser en el derbi de Lodz frente LKS.

Budimex cierra contratos en Polonia por 92 millones

(19/02/2010, EFE)

La constructora Budimex, filial del grupo Ferrovial, se ha adjudicado tres proyectos de construcción en Polonia por un importe total de 368,3 millones de zlotys (92,4 millones de euros), según datos de la compañía recogidos por Efe. Se trata de la construcción de una carretera de circunvalación en Gdansk (al norte de Polonia) que la Dirección General de Carreteras y Autovías Nacionales de la ciudad ha adjudicado a la empresa.

Covidien y Polonia producirán isótopo de aplicación médica

(17/02/2010, AP)

El proveedor irlandés de instrumental médico Covidien PLC anunció el miércoles que cooperará con el Instituto de Energía Nuclear de Polonia para desarrollar un isótopo a fin de diagnosticar cáncer y dolencias renales y cardíacas. Seguir leyendo el arículo.

La compañía, con sede en Dublín, dijo que trabajará con el Reactor María de Investigación en las afueras de Varsovia para producir el isótopo Technetium 99m, compuesto de molibdeno 99.
Technetium 99m se usa en unos 35 millones de procedimientos por año para diagnosticar enfermedades renales y cardíacas además de cáncer. El isótopo obtenido de Polonia se usará para diagnosticar a millones de pacientes en Europa.
Una cantidad obtenida la semana pasada es procesada y podría utilizarse en el término de 30 días.
Mientras tanto, las autoridades de la salud en Estados Unidos y Canadá están considerando la aprobación del uso del isótopo, dijo Covidien en una declaración.
El Reactor María comenzó a funcionar en la década de 1970 y fue modernizado en la década siguiente. Fue reactivado en 1933 y es uno de los reactores más nuevos que produce molibdeno 99.
La operación está destinada a paliar la escasez de molibdeno 99 que se produjo después que cerraron para tareas de mantenimiento los reactores que suministran el material en Canadá y Holanda. También se usan reactores en Bélgica, Francia y Sudáfrica para suministrar el isótopo.

Polonia amenaza a Bielorrusia con sanciones si no cesa acoso a minoría polaca

(18/02/2010, EFE, Larioja.com)

El secretario de Estado de Exteriores de Polonia, Jan Borkowski, amenazó hoy a Bielorrusia con una respuesta contundente, si no cesa lo que Varsovia califica de "acoso" contra la minoría polaca residente en la antigua república soviética, que en los últimos días ha visto cómo sus dirigentes eran detenidos.

"Las autoridades bielorrusas se enfrentan a un examen: o bien adoptan las normas democráticas en vigor en el Consejo de Europa y la Unión Europea (UE) o bien se quedan fuera", dijo Borkowski en una comparecencia en el Parlamento polaco (Sejm).
Indicó que "el nivel de las relaciones de Polonia y de la UE con el Ejecutivo bielorruso deberían depender directamente del nivel de respeto a los derechos civiles en Bielorrusia".
Borkowski lamentó que otros países europeos mantengan una "cooperación económica con Bielorrusia basada en el pragmatismo, haciendo la vista gorda a los problemas que son increíblemente importantes para Polonia".

Alexander Lukashenko

Según informa hoy el diario "Gazeta Wyborcza", entre las medidas que Varsovia baraja si no cambia el tratamiento de Minsk a la minoría polaca de Bielorrusia se encuentran la retirada de apoyos para la concesión de préstamos del Fondo Monetario Internacional o el endurecimiento en la concesión de visados.
Se calcula que un cinco por ciento de la población bielorrusa es de origen polaco, ya que una zona de este país fue parte de Polonia hasta el final de la II Guerra Mundial.
Desde que Alexander Lukashenko asumió el poder en la ex república soviética, las relaciones con el colectivo polaco no han sido fáciles, ya que es visto como una población demasiado cercana a la oposición.
En los últimos días las autoridades bielorrusas han detenido a más de treinta ciudadanos de origen polaco y han desalojado el centro cultural de esta minoría en Ivyanets, cerca de Minsk, lo que ha vuelto a enturbiar las ya difíciles relaciones entre Polonia y su vecina Bielorrusia.

jueves, 18 de febrero de 2010

Amaral: "Somos un grupo de extremos"

(Paco Soto, Poloniaconacentoespañol, 12/02/2010)

Eva Amaral y Juan Aguirre quieren abrirse paso en Europa del Este porque piensan que "la música es una manera de comunicar algo a los demás".

Amaral actuó el pasado jueves en Varsovia, en un concierto organizado por el Instituto Cervantes de esta ciudad. Era la primera vez que Eva Amaral y Juan Aguirre se subían a un escenario en la capital polaca. El grupo, que lleva 12 años en la brecha, hizo un repaso de los principales hitos de su discografía. Antes de actuar ante el público polaco, Eva Amaral y Juan Aguirre hablaron de su trayectoria profesional, de música , de viajes, de sentimientos, de política y de la vida misma.
Pregunta: ¿Por qué han decidido actuar en Varsovia?
Juan Aguirre: Francamente, ha sido por curiosidad. Queríamos conocer esta ciudad y un poco este país, Polonia. Estoy muy contento de estar aquí y no descartamos en un futuro inmediato volver a Varsovia.
Eva Amaral: Como ha dicho Juan, estamos aquí por curiosidad, para explorar este país y conocer un poco más de cerca su realidad social, cultural y, por supuesto, musical. Un músico que no tenga curiosidad está condenado al fracaso.

P: ¿Después de Varsovia, regresaréis a España?
J.A.: No, qué va. Vamos a hacer una gira por varias ciudades europeas y americanas, como Hannover, Chicago y Nueva York. En Varsovia, nos vamos a quedar varios días, porque queremos conocer cómo es esta ciudad, cómo son los polacos. Este proceso de conocimiento nos parece muy interesante y necesario para nuestro propio desarrollo como profesionales.
E.A.: La apertura al mundo exterior, no ya para un músico o un cantante, sino para un ser humano, es clave.

P: ¿Han pensado en abrir mercados en Polonia y otros países de la antigua Europa comunista?
J.A.: Tanto como abrirnos camino no lo sé. Pero, en fin, no lo descartamos. La verdad es que desconocemos el mundo de la música rock y pop en esta zona. Sabemos lo que se hace en Alemania, en el Reino Unido, en Estados Unidos o en América Latina y nos gustaría conocer mejor lo que ocurre en Polonia y en esta parte de Europa.

P: Una parte de Europa donde la lengua castellana y la cultura española y en español experimentan un auge importante.
E.A.: Pues mucho mejor, porque tenemos cosas qué decir y transmitir a otras sociedades que no sean la española.

P: ¿Qué puede transmitir su música a un país como Polonia?
J.A.: En principio, una energía particular, una música vitalista, una música que cree en la vida, en las personas. Nos alegramos de que un sello discográfico polaco se haya interesado por nuestra música . Quizá sea la oportunidad que necesitábamos para abrirnos camino en Polonia, República Checa y otros países de Europa del Este.
E.A.: En este primer viaje a Polonia nos guía la curiosidad, es una primera etapa. Después, quién sabe lo que vendrá. Queremos conocer a cantautores de ahora y de antes, así como el rock, el pop, el folk de este país. Esta primera etapa es muy estimulante.

P: ¿La música es una forma de romper la barrera de la incomprensión?
J.A.: Debería serlo. Para nosotros, la música es una manera de comunicar algo a los demás y de aprender. Teóricamente al menos, la música es un instrumento que acerca a los seres humanos de culturas, lenguas y sensibilidades sociales distintas.
E.A.: La música es nuestra forma de ser y de vivir. Sin la música seríamos otra cosa.

P: ¿Y qué es el rock para ustedes?
J.A.: El rock nació en Estados Unidos y se ha convertido en un género musical universal. En cada país se adapta a ciertas particularidades culturales y sociales, y esto le da más vitalidad.
El buen rock es un género subversivo que escandaliza y rompe moldes.

P: Quizá sea por esto que en muchos países comunistas de Europa del Este el rock estaba prohibido o, al menos, mal visto y perseguido.
J.A.: También en España durante el franquismo. The Beatles tuvieron muchas dificultades para actuar en España. En el fondo, todas las dictaduras se parecen, todas son cutres y represivas.

P: Sin embargo, en España y en otros países occidentales se suele ser más benévolo con las dictaduras de corte comunista o de izquierda que con las de naturaleza derechista.
J.A..: A mí me parece que es por desconocimiento. Hombre, quizá también hay una cierta hipocresía, porque es normal condenar a Hitler porque era un asesino, pero, a veces, nos olvidamos de que Stalin también era un criminal. Pienso que el nazismo y el fascismo tienen unos orígenes distintos al comunismo. El comunismo nació como una idea liberadora del ser humano, pero luego degeneró y se convirtió en un sistema represivo y dictatorial.

P: En España, algunos críticos musicales les califican de grupo de rock suave. ¿Están de acuerdo?
J.A.: En absoluto. Somos un grupo muy complejo y plural desde el punto de vista musical. Creo que intentamos hacer una música de fusión, universal, en la que convivan sin demasiadas dificultades diversos géneros, desde el punk hasta el folk o el reggae. Yo definiría a Amaral como un grupo de extremos.
E.A.: La curiosidad y la diversidad son nuestra guía. No queremos encerrarnos en fórmulas musicales estrechas y preferimos abrirnos al exterior, y saber lo que se hace en Europa, en Estados Unidos o en América Latina.

P: ¿El nacionalismo se cura viajando?
J.A.: En el mundo de hoy, que es un mundo muy interrelacionado, las fronteras ya no tienen sentido. Para mí las fronteras representan el pasado. Nuestro grupo viaja mucho fuera de España, nos movemos en diversos ambientes humanos y musicales, intentamos aprender de lo bueno de los demás y transmitir lo bueno que tenemos nosotros. Lo contrario me parece una estupidez. Encerrarse entre los cuatro muros de la patria es una tontería. España no es ni lo mejor ni lo superior.
E.A.: Viajar es nuestra forma de dialogar con los demás.

Kapucinski, en la picota

(18/02/2010, Paco Soto)

La viuda del escritor polaco pide a la justicia polaca que impida la publicación de su biografía, que desmitifica al reportero y saca a la luz su colaboración con los servicios secretos comunistas.

Alicja Kapuscinska, esposa del reportero y escritor polaco Ryszard Kapuscinski, ha pedido a la justicia de su país que impida la publicación de una biografía sobre su marido escrita por el periodista Artur Domolawski. Kapuscinski, que falleció en 2007 a los 74 años de edad, es considerado uno de los mejores reporteros del siglo XX, con 19 libros publicados y reconocimientos mundiales como el Premio Príncipe de Asturias.

La biografía de Domolawski, 'Kapuscinski Non-Fiction', desmitifica al personaje y, aunque reconoce que fue un gran escritor y reportero y un fino analista de conflictos africanos y latinoamericanos, pone sobre la mesa aspectos obscuros de su trayectoria profesional en la Polonia comunista, como, por ejemplo, su vinculación con los servicios secretos (SB) del régimen dictatorial. Antes de su muerte, el autor de libros tan emblemáticos como 'Imperio', 'Ébano', 'Viajes con Herodoto' y 'La guerra del fútbol' fue acusado por algunos medios polacos de haber colaborado con los servicios de inteligencia comunistas, lo que hundió a Kapuscinski "en una profunda depresión", según un periodista del rotativo varsoviano Dzniennik.
Estos medios basaron sus acusaciones en informaciones que obtuvieron de los archivos del Instituto para la Memoria Nacional (IPN), un organismo público que persigue los crímenes del nazismo y del comunismo en Polonia. Tras la muerte del reportero, que trabajó durante muchos años en la Agencia de Prensa Polaca (PAP), el asunto de su supuesta colaboración con el régimen anterior quedó olvidado hasta que se supo que el periodista Artur Domolawski, después de dos años de trabajo, iba a publicar la polémica biografía.
Domolawski, que frecuentó a Kapuscinski durante unos 10 años, explicó que "mi objetivo al escribir esta biografía no ha sido atacar al hombre que fue testigo de acontecimientos históricos de gran trascendencia, como la Segunda Guerra Mundial, la construcción del comunismo en Polonia, el hundimiento del colonialismo en África o las revoluciones latinoamericanas, sino simplemente hacer un trabajo serio, en lugar de caer en la mitificación".
A juicio del autor, "muchos querían un libro sobre el monumento, el ser sagrado e intocable, y no sobre el hombre". En una entrevista periodística, Domolawski citó al historiador norteamericano Clayborne Carson, quien descubrió que Martin Luther King cometió un plagio en su tesis doctoral. Al parecer, Carson le dijo a Domolawski: "Si miramos a Martin Luther King como un ser perfecto, vamos a salir siempre decepcionados. Pero si lo vemos como un ser humano, con todas sus fallas y contradicciones, podrá alcanzar su grandeza". Esa frase le sirvió a Domolawski para encontrar el hilo conductor de su libro, porque, según dijo, "he querido tratar de ver a Kapuscinski como lo que fue, un ser humano excepcional, pero también con defectos y contradicciones, con luces y sombras".

Archivo familiar
La viuda de Kapuscinski le abrió a Domolawski el archivo familiar para que el periodista pudiera escribir esta biografía, pero ahora se siente "estafada", y es por este motivo que ha pedido al tribunal civil de Varsovia que impide por todos los medios legales la difusión del libro. De momento, Alicja Kapuscinska no quiere hacer declaraciones y está a la espera de que la justicia se pronuncie sobre su petición. Domolawski no ocultó su "sorpresa", porque, "me cuesta creer que una persona como la esposa de Kapuscinski desee que los tribunales censuren un libro".
El autor de 'Kapuscinski Non-Fiction' aseguró que no había querido ofender la memoria del gran reportero trotamundos y aventurero, y destacó que las referencias que hace sobre las conexiones que tuvo Kapuscinski con los servicios de espionaje comunistas "no me las he inventado, sino que las he encontrado en los archivos del IPN". Además, según Domolawski, el autor de obras como 'El Shah' y 'Los cínicos no sirven para este oficio' fue "un colaborador esporádico que no hizo carrera denunciando a sus compañeros". El libro de Domolawski fue rechazado por una primera editorial polaca que lo consideró demasiado crítico con Kapuscinski. Una segunda editorial, 'Swiat Ksiazki' (El mundo del libro), decidió publicar la obra.

martes, 16 de febrero de 2010

Invierno 2009-2010: 80 millones de zloty en Varsovia y 220 personas fallecidas

(Néstor Tazueco, Poloniaconacentoespañol, 16/02/2010)

Cada invierno, la blanca nieve sepulta el verde de los parques y las calles de Varsovia, aunque no es lo único verdor que este manto inmaculado hace desaparecer en la capital polaca. Inmensas cantidades de dinero son dilapidadas en los trabajos diarios para limpiar las calles, salar las calzadas o limpiar los tejadazos de los edificios.
Un gasto asumido por todos los Ayuntamientos cada año, aunque, debido a las altas cantidades de nieve caídas durante el invierno, ha alcanzado unas cifras inusualmente altas estos últimos meses. Tan sólo el Consistorio varsoviano ha tenido ya que gastar 80 millones de zloty (alrededor de 20 millones de euros), repartidos en las partidas dirigidas a los alquileres de las máquinas quitanieves, a las patrullas de trabajadores municipales armados con palas y cubos de sal o a los camiones con arena que llegan a la ciudad y salen cargados de nieve para abandonar en depósitos en las afueras, entre otros.

Y es que, el invierno es un buen negocio para muchos. Unos meses especialmente fríos suponen el aumento de las contrataciones de trabajadores temporales, desde las efectuadas por el Ayuntamiento hasta las de las compañías privadas. Y es que, no hay que olvidar que las leyes polacas condenan a pagar una indemnización a los vecinos que viven en un edificio en cuyo exterior haya nieve o hielo o de cuya cornisa pendan chuzos de hielo que dañen a un peatón. Por ello, la comunidad vecinal contrata a empresas que ofrecen la limpieza de las techumbres y la vía pública.
Doscientas máquinas quitanieves, miles de palas, cientos de trabajadores relacionados con la limpieza de las calles, millones de cambios de ruedas de verano por las de invierno en los talleres… la nieve es puro negocio…
… Y como en todo business hay quienes ganan y quienes pierden. Y también para estos últimos, el presente invierno ha sido especialmente cruel y virulento. Alrededor de 220 personas han fallecido a consecuencia del frío en Polonia. Más de dos centenares de personas, en su mayoría indigentes fuera de las grandes ciudades, a las que el Estado polaco no pudo o no supo amparar en el momento más duro. Una prueba de las grandes carencias sociales que afectan a un país que se pierde entre las absurdas discusiones políticas en el Parlamento de sus políticos.

Frío y nieve para 'Amaral' en su primer concierto en Polonia

(Varsovia, 11/02/2010, EFE, Nacho Temiño)

La capital polaca ha recibido con frío y nieve a la banda española 'Amaral', que hoy ofrecerá su primer concierto en Polonia, un país en el que su música aún no es muy conocida y al que esperan cautivar con un directo "eléctrico y potente" y un recorrido por lo mejor de sus cinco discos.

"Es la primera vez que estamos en Polonia, en Varsovia, y la verdad es que estamos muy emocionados por tocar aquí", explicó a EFE Eva Amaral, la voz del grupo.
La llegada de 'Amaral' ha el despertado interés del público polaco, cada vez más atraído por la música y la cultura en español, un idioma que se ha puesto de moda en los últimos años y que cada vez hablan más jóvenes de Europa del Este.
"Nos han dicho que todas las entradas se han vendido ya", aseguraba con cierta sorpresa el otro componente de la banda, Juan Aguirre, que incluso encuentra "cierto paralelismo entre el carácter" de los polacos y los españoles.

"Aunque sólo llevamos aquí día y medio ya nos sentimos muy agusto", asegura Juan a pesar del frío y la nieve que hoy componían el paisaje de Varsovia.
Eva y Juan reconocen que aprovecharán su estancia en Polonia para hacer un poco de "turismo musical" y conocer la música polaca, de la que confiesan no conocer nada.
"Ayer, en la cena, hemos estado informándonos de grupos (polacos), tanto de música tradicional como cantautores y grupos de rock de las nuevas hornadas de música polaca, y mañana, que tendremos el día libre, iremos a las tiendas de música a arrasar", dijo Eva.
El Instituto Cervantes de Varsovia es el responsable de que 'Amaral' actué hoy en la sala Hybrydy, una breve experiencia en Polonia antes de pasar, el próximo día 2 de marzo, por el Deutsche Messe de Hannover.
De ahí cruzarán el Atlántico para llevar su directo durante los meses de marzo y abril a Toronto, Chicago, Austin y Nueva York, entre otras ciudades norteamericanas.
Con tanta experiencia internacional el grupo no descarta cantar en inglés, "un idioma comodín" que podría ayudar a hacer más popular la música de 'Amaral', aunque como subraya Eva, "el español es también un idioma que se habla en todo el mundo".
"Tampoco hay que olvidar que en España venimos escuchando música en inglés durante años sin entender las letras, aunque a pesar de eso esa música nos transmitía mucho", recuerda la voz de la banda, para la que la música trasciende en ocasiones a las letras y hace posible que un mensaje pueda conectar gracias con públicos extranjeros a pesar de no entiendan su contenido.
"Nosotros siempre componemos en castellano, que es nuestra lengua natural, el hacer adaptaciones a otros idiomas no lo descartamos, aunque siempre pensando que son adaptaciones y que tienen que respetar lo que la letra dice en castellano", puntualiza Juan.
Es posible que un día 'Amaral' sorprenda a su público con canciones en inglés o en otros idiomas, porque como dice Juan, "todo lo que sea comunicación es bienvenido, pero siempre teniendo la idea de que somos un grupo de Zaragoza y nuestra lengua es el castellano".

lunes, 15 de febrero de 2010

Marcin Mrozinski ha vencido en Polonia con el tema “Legenda”

Esta es la cancion ganadora para representar a Polonia en el proximo Festival de Eurovision. Ha arrasado el las votaciones con mas del 30% de los votos, pese a ser en ingles, no en polaco. Que te parece?

Una diputada alemana exige a Polonia los territorios perdidos tras la guerra

(laverdad.es, 15.02.2010, P. Soto)

Erika Steinbach, miembro de la CDU, indigna a Varsovia con su petición contra los acuerdos alcanzados en 1945

El fantasma de la Segunda Guerra Mundial sigue planeando sobre las relaciones entre Polonia y Alemania. El Gobierno de Donald Tusk y la canciller Angela Merkel han hecho grandes esfuerzos por superar los traumas del pasado después de los delirios nacionalistas y germanófobos del anterior tripartito ultraconservador polaco liderado por Jaroslaw Kaczynski, hermano gemelo del actual presidente, Lech Kaczynski. En las últimas semanas, Merkel y su ministro de Asuntos Exteriores, el liberal Guido Westerwelle, han intensificado los intercambios políticos y económicos con Polonia.

Erika Steinbach. EFE

Pero a pesar de esta reconciliación, en Alemania algunos sectores cuestionan las decisiones políticas que tomaron las potencias aliadas al acabar la Segunda Guerra Mundial, en la Conferencia de Postsdam de 1945, y hacen todo lo posible por azuzar el conflicto. Es el caso de Erika Steinbach, diputada federal por la Unión Demócrata Cristiana (CDU), el partido de Merkel, y presidenta de la Federación Alemana de Desplazados. Este colectivo dice representar los intereses de los 15 millones de alemanes que después de la derrota del nazismo tuvieron que abandonar sus hogares y territorios orientales del III Reich, como Prusia del Este, Silesia y los Sudetes, que fueron cedidos a Polonia, Checoslovaquia y la URSS.
Erika Steinbach asegura que cuenta con el apoyo de dos millones de alemanes y advierte de que no renuncia a que los territorios amputados a Alemania al acabar la guerra vuelvan algún día a estar bajo control de Berlín.
La estrategia de Steinbach, aunque no tiene posibilidades de prosperar, quita el sueño a Merkel y pone a prueba la solidez de las relaciones de Berlín con Varsovia, y también con Praga. El jefe del Estado checo, Václav Klaus, puso como condición para la ratificación del Tratado de Lisboa que Bruselas aceptara una excepción en la Carta de Derechos Fundamentales para Praga, con el objetivo de impedir que la antigua minoría alemana de los Sudetes expulsada de Checoslovaquia pueda reclamar las posesiones que entonces perdió.
«Varsovia jamás aceptará que se toquen las fronteras heredadas de la Segunda Guerra Mundial», asegura el analista polaco de política internacional Andrzej Szeptycki.

La Polonia capitalista pretende dar lecciones de dignidad

JM Álvarez(13/02/2010, JM Álvarez)

La dictadura capitalista polaca ha decretado una ley que recortará las jubilaciones de miles de ex policías, guardias fronterizos, funcionarios de prisiones y otros empleados públicos que sirvieron al sistema comunista porque no había otro. Para las organizaciones de derechos humanos (entiéndase: derechos humanos de los ricos) de ese país, la ley hace "justicia" con las víctimas del comunismo, que según dicen, vivían en la pobreza, una pobreza que no les permitía tener un automóvil de lujo, pero sí vivienda, comida, sanidad y educación gratuitas.

Polonia no es, hoy día, un país mejor que antes, como repiten machaconamente. En lo concerniente a la información “plural”, optaron por una dictadura mediática adornada con múltiples voces, pero todas defendiendo un único “valor” capitalista. En cuanto a la libertad individual, desataron, interesadamente, los instintos más bajos y brutales del ser humano, que se toleran mientras no resulten peligrosos para el sistema. La sociedad capitalista, culpable de la muerte de millones de personas por hambre y enfermedades y cuya riqueza-, generada por la explotación- se la reparten unos pocos, no puede dar lecciones de nada a nadie.
Los legisladores polacos argumentan que los ex funcionarios del antiguo régimen reciben jubilaciones muy altas, que contrastan con las de otros ciudadanos. Objetivamente es una situación injusta, heredada de las posiciones revisionistas del anterior sistema que, regadas por todo el campo socialista terminaron derrumbándolo, dando paso a burgueses y oportunistas charlatanes. No obstante, tan ecuánimes “señores” se olvidan de la situación que viven miles de obreros victimas de reconversiones salvajes, de que una cuarta parte de los niños de Polonia viven en la pobreza, y de que miles de personas sólo comen pan y queso barato, situaciones que contrastan con la opulencia de las elites.
Estos hipócritas abogan, supuestamente, por la igualdad cuando se accede al retiro, sin embargo permiten que en el “paraíso democrático” coexistan pensiones miserables- la inmensa mayoría- con otras infinitamente mejores (en España sin ir más lejos, se proveen pensiones de millones de euros para jubilados de la Gran Banca). Es obvio que en la Polonia actual no comparan las pensiones de los ex ministros con las de los obreros que se han jubilado, ya en “democracia”. ¿Decretarán una ley que recorte los placeres de Lech Walesa, que vive un millonario retiro regado con buen vodka?

Congreso de exorcistas en Polonia

(12/02/2010, blogsociedad.com)

Se ha celebrado en Polonia el congreso anual de exorcistas. Estas personas son sacerdotes de la Iglesia Católica, debidamente autorizados por la misma, que se especializan en resolver posesiones demoníacas. Una vez al año se reúnen en un congreso, donde intercambian experiencias.

En el actual congreso han destacado el importante crecimiento de las actividades de Satanás, lo que ha incrementado seriamente las actividades de los exorcistas. Atribuyen esta situación al estilo de vida actual.
Un punto muy llamativo es el aumento de sacerdotes con esta especialidad. En la década del 90, solo tres sacerdotes en toda Polonia se dedicaban al tema. Actualmente son más de 100.
Otro punto interesante es que han destacado el aumento de interés en los temas demoníacos, del público en general. Si analizamos sus propias cifras, de 3 a más de 100, no solo el público tiene mucho interés en esos temas.
La tolerancia y el respeto por las creencias son una de las bases más importantes de cualquier sociedad. Teniendo eso en cuenta, en lo personal recomiendo a cualquier persona que sospeche estar poseída o que un familiar lo está, consultar con su medico de confianza, ya que muchas veces se atribuyen a fenómenos de esta clase, síntomas de enfermedades que se pueden resolver.

jueves, 11 de febrero de 2010

Continúa la españolización del Polonia Varsovia

(Néstor Tazueco, poloniaconacentoespañol, 11/02/2010)

Desde la llegada de José María Bakero al banquillo del Polonia Warszawa a falta de cuatro jornadas para el largo parón invernal, con la difícil misión de sacar al equipo de los puestos de descenso, el segundo conjunto de la capital polaca se ha ido españolizando poco a poco.

Los buenos resultados cosechados por el exbarcelonista en esas cuatro jornadas le valieron un contrato por dos años y medio. A partir de ese momento, el desembarco de sus hombres de confianza y jugadores españoles no ha cesado. Primero, llegaron su hermano, Jon Bakero, como segundo entrenador (estaba al frente del equipo de un barrio de la Ciudad Condal), y el preparador físico Mila Luis Villarroel.

Andreu Guerao Mayoral

Posteriormente, el centrocampista del Sporting de Gijón, Andreu Mayoral, se dejó seducir por la llamada de Bakero y la promesa de minutos y un rol importante lejos de la península. Una nueva pieza negra (el Polonia es conocido como los 'Camisas Negras' por el color de su camiseta) en el tablero que promete un salto cualitativo en el equipo.



Gol de Polonia Warszawa ante el Zenit de San Petersburgo


A falta de varias semanas para que se reinicie la Ekstraklasa (Primera División Polaca), el Polonia Warszawa está realizando una minigira en Murcia con una serie de amistosos ante rivales de un nivel, teóricamente, superior. Los pupilos de Bakero han cosechado tres derrotas (1-2) contra los poderosos Dynamo de Moscú y Valencia FC y (0-4) el Strømsgodset IF noruego, un empate (0-0) frente al Lillestrom noruego y una victoria (1-0) ante el Zenit de San Petersburgo. Tan sólo resta un amistoso más contra el IK Start de la liga Noruega, el día 15, para cerrar el periplo español.
- El 'Chori' Domínguez marca su primer gol en un amistoso ante el Polonia Varsovia

Sin embargo, este viaje no sólo ha servido para cargar fuerza, carreras y minutos en las piernas de los jugadores, sino también para que un nuevo futbolista español, Roberto Santos Rodríguez, del Getafe B, se haya puesto a prueba en el grupo que dirige Bakero. Aunque aún está por ver si supondrá un nuevo refuerzo o no.

EEUU desplegará sus misiles Patriot en Polonia en la segunda mitad de este año

(EFE, 10/02/2010, Lainformacion.com)

El responsable de la oficina presidencial de Polonia, Wladyslaw Stasiak, señaló hoy a su regreso de Washington que los misiles Patriot que EEUU pretende desplegar en territorio polaco no llegarán hasta la segunda mitad de este año.

Varsovia.- El responsable de la oficina presidencial de Polonia, Wladyslaw Stasiak, señaló hoy a su regreso de Washington que los misiles Patriot que EEUU pretende desplegar en territorio polaco no llegarán hasta la segunda mitad de este año.
Stasiak explicó en declaraciones a la radio pública polaca que aún quedan algunos flecos de la negociación por concretar, como el estatus de las tropas estadounidenses que acompañarán a los cohetes Patriot para asegurar su manejo.
"El proceso (de despliegue de los misiles) se desarrolla bien", indicó el representante presidencial, quien señaló que en cuanto el Parlamento polaco dé luz verde al acuerdo suscrito en esta materia con la Casa Blanca (algo que se prevé que tenga lugar el próximo viernes, 12 de febrero), el presidente Lech Kaczynski ratificará el texto.

EEUU desplegará sus misiles Patriot en Polonia en la segunda mitad de este año.

Wladyslaw Stasiak ha mantenido en Estados Unidos diferentes encuentros con representantes del gobierno de Barack Obama con los que ha tratado "sobre el futuro de la OTAN en el contexto de una nueva estrategia, y también del presente de la OTAN, especialmente en lo que se refiere al artículo 5 del tratado y a su implementación práctica", explicó.
El artículo 5 del tratado de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) se refiere a la obligación de la organización a defender a un estado miembro en caso de ataque o amenaza militar.
Se prevé la instalación de una batería de misiles Patriot en el noreste de Polonia, a 100 kilómetros de la frontera rusa (cerca a la provincia de Kaliningrado), algo que ha provocado airadas críticas desde Moscú.
La llegada de estos cohetes se enmarca en los acuerdos suscritos en 2008 entre Varsovia y Washington para la instalación en suelo polaco del escudo antimisiles diseñado por la administración del anterior inquilino de la Casa Blanca, George W. Bush, quien pretendía así abortar ataques balísticos desde países como Irán o Corea del Norte.
Aunque la llegada de Barack Obama supuso el fin del polémico proyecto impulsado por su antecesor, el acuerdo se ha mantenido vigente en lo que se refiere al despliegue de Patriot en Polonia.

España se jugará con Polonia la permanencia en el Grupo Mundial II

(EFE, 10/02/10, ABC.es)

María José Martínez

España se jugará con Polonia, que organizará la eliminatoria los días 24 y 25 de abril próximos, la permanencia en el Grupo Mundial II, según el sorteo efectuado hoy por la federación internacional de tenis en Londres.
España perdió en primera ronda ante Australia, en Adelaida, por 3-2, mientras que Polonia perdió en casa ante Bélgica por el mismo resultado.

- Eliminatorias por la permanencia en el Grupo Mundial:

Bélgica - Estonia
Ucrania - Australia
Alemania - Francia
Serbia - Eslovaquia

- Eliminatorias por la permanencia en el Grupo Mundial II:

Polonia - España
Suecia - China
Canadá - Argentina
Eslovenia - Japón

Los equipos de los países citados en primer lugar serán los organizadores de la eliminatoria.

España, en el grupo B con Australia, Alemania, Canadá, Polonia y Corea

BALONCESTO | MUNDIAL SUB`17 | SORTEO

(EFE, 10/02/2010, As.com)

Los chicos de Diego Ocampo debutarán el 2 de julio ante Corea y cerrarán la primera fase el día 7 contra Australia. Se clasifican para cuartos de final los cuatro primeros de cada grupo.

La selección española sub'17 jugará el Mundial de la categoría, que se disputará en Hamburgo (Alemania) del 2 al 11 de julio, encuadrada en el grupo B junto a Australia, Alemania, Canadá, Polonia y Corea del Sur.
Los doce participantes se ganaron su derecho a disputar la competición mundialista en los cinco campeonatos continentales sub'16, en los que Estados Unidos (América), España (Europa), Egipto (África), Australia (Oceanía) y China (Asia) fueron los vencedores.
La generación de 1993 sigue su evolución y en Hamburgo los mejores jugadores de la quinta intentarán dejar su sello ante los ojeadores de los grandes equipos europeos y las mejores universidades estadounidenses.
Los dos grupos de seis equipos cada uno jugarán por el sistema de todos contra todos y los dos últimos se marcharán para casa. Los cuatro primeros de cada grupo se eliminarán en cruces de cuartos de final (A1-B4, B2-A3, B1-A4 y A2-B3), semifinales y final directa. Todos los partidos se disputarán en Hamburgo.
Diego Ocampo, recientemente nombrado como seleccionador sub'17, fue el entrenador de la selección sub'16 que el pasado verano se alzó con el título continental en Lituania.
Ahora, con la misma generación, el técnico gallego tiene la oportunidad de medirse no sólo a los mejores equipos del continente, sino a las promesas del baloncesto de todo el mundo en esta primera edición del Mundial Sub'17.
España debutará el 2 de julio ante Corea y jugará el día 3 contra Alemania, el 5 contra Canadá, el 6 contra Polonia y cerrará esta primera fase el día 7 contra Australia.

Resultado del sorteo del Mundial sub'17:

Grupo A: Estados Unidos, Lituania, Serbia, Argentina, China y Egipto.

Grupo B: Australia, España, Alemania, Canadá, Polonia y Corea.

lunes, 8 de febrero de 2010

La presidenta de los alemanes «desplazados» irrita a Polonia y Chequia

(Iñigo Niebel, Gara.net, 08/02/2010)

Gibraltar no es el único territorio que enfrenta a dos estados miembros de la Unión Europea. En el este del territorio comunitario son las reivindicaciones de los «desplazados» alemanes las que irritan tanto a polacos y a checos como a los socios del bipartito alemán que dirige la canciller alemana Angela Merkel.

La persona objeto de las iras de aquellos polacos y checos preocupados por la integridad territorial de sus estados es Erika Steinbach, diputada federal por la Unión Demócrata Cristiana (CDU) de Merkel y presidenta de la Federación alemana de Desplazados (BDV). La organización nació al finalizar la Segunda Guerra Mundial para representar los intereses de los quince millones de alemanes que a raíz de la contienda y de la derrota militar del nazismo tuvieron que dejar sus hogares en los territorios orientales del Reich, como Prusia del Este, que desde 1991 pertenecen oficialmente a Polonia, Rusia y Chequia.
La BDV dice contar con dos millones de afiliados, con presencia en los dieciséis estados federales alemanes y aglutinados en veintiún organizaciones que representan a sus regiones originarias, entre otras, Prusia del Este, Silesia, y la zona de los Sudetes.

Todas estas regiones pasaron a estar bajo administración polaca, checa y soviética en el transcurso de la guerra. En la Conferencia de Potsdam de 1945, las potencias ganadoras legalizaron este status quo y decidieron que el éxodo de la población alemana al oeste de la línea formada por los ríos Oder y Neisse se debía realizar de forma humanitaria. Varios millones de alemanes ya habían abandonado sus viviendas en plena contienda ante el avance del Ejército Rojo en 1944 y 1945. En la mal preparada huída se confirmó la muerte de al menos 473.000 personas.
Durante la Guerra Fría, la BDV se convirtió en la punta de la lanza anticomunista que la CDU del primer canciller de la República Federal de Alemania (RFA), Konrad Adenauer, utilizaba para atacar a la República Democrática Alemana (RDA) y a las demás repúblicas socialistas. Mientras la RDA reconocía, en 1950, la línea Oder-Neisse como su definitiva frontera oriental, la RFA reclamaba la devolución de los «Ostgebiete». En 1989-1990, los gobiernos de los dos estados alemanes se vieron obligados a repetir este reconocimiento como condición previa para la «unificación», que se realizó a través de la adhesión de la RDA al territorio y a la legislación de la RFA.
El tema quedó legalmente zanjado en 1991, cuando el Parlamento Alemán, el Bundestag, ratificó el Pacto de Fronteras con Polonia, pero varios diputados, entre ellos Erika Steinbach, votaron en contra. Tras ser elegida presidenta de la BDV en 1989, la parla- mentaria atacó a a Varsovia reclamando indemnizaciones para sus «desplazados», y advirtió de que en el caso contrario se obstaculizaría el ingreso de Polonia en la UE.

«La bestia rubia»
Sus palabras levantaron ampollas en Polonia, el segundo país de la Europa oriental que tras Checoslovaquia (1938) fue invadido por los alemanes en 1939. A las exigencias del «alemanismo de siempre» respondió el «polonismo de siempre» de la misma manera, amenazando con que Varsovia podría reclamar indemnizaciones por la guerra si el Gobierno alemán hacía suyas las exigencias de Steinbach.
Ese mismo año, la CDU perdió el poder, pero desde la oposición Steinbach seguía enrareciendo el ambiente proponiendo la creación de un «Centro contra Desplazamientos» en Berlín. El nacionalismo polaco, personificado por los gemelos ultras Lech y Jaroslaw Kaczynski, presidente y jefe de Gobierno, respectivamente, contraatacó. En 2003, una revista publicó en primera página un fotomontaje en el que Steinbach vestía el uniforme negro de las SS y en pose de «dominatrix nazi» daba latigazos al entonces canciller socialdemócrata Schröder. La líder del BDV respondió comparando a los políticos polacos con los neonazis alemanes.
El clima está tan enrarecido que incluso políticos moderados, como el responsable de las relaciones de Polonia con Alemania e Israel, Wladyslaw Bartoszewski, se refiere a Steinbach como «la bestia rubia». Y la BDV le sigue proporcionando munición, ya que mientras algunos de sus miembros han acabado en el neonazismo, otros han creado la Preussische Treuhand, la Fiduciaria Prusiana SA, una empresa que quiere lograr indemnizaciones para los alemanes que perdieron su patrimonio en el este de Europa. Con ese objetivo llevaron varios casos hasta el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que rechazó sus demandas en 2008.
Tres años antes, en 2005, el bipartito de CDU y SPD quiso calmar los ánimos creando la estatal Fundación Fuga, Desplazamiento, Reconciliación, en Berlín. Con ello, la BDV consiguió que se equiparase el desplazamiento de los alemanes con otros éxodos, obviando que esa tragedia fue resultado de la guerra de exterminio que los nazis practicaron contra los pueblos del Este para crear el «espacio vital» reservado para la «clase aria dominante». Es más, la BDV propuso a Erika Steinbach como uno de sus tres representantes en el Consejo de la Fundación, compuesto por trece personas.
El nuevo ministro de Asuntos Exteriores, el liberal Guido Westerwelle, se niega a aceptar este nombramiento para no complicar las relaciones con Polonia. No obstante, varios catedráticos de Derecho le han recordado que la ley de la Fundación le obliga a admitir a la líder de los «desplazados». Y Steinbach no da su brazo a torcer porque sabe que la CDU necesita a los votantes de la BDV.

Protestas en Polonia por la glorificación del líder ultranacionalista ucraniano Stepan Bandera

(Euronews.net, 06/02/2010)

Decenas de personas se han concentrado frente al consulado de Ucrania en Cracovia para protestar contra la glorificación de Stepan Bandera, un líder ultranacionalista ucraniano al que se responsabiliza de la muerte de miles de polacos en la II Guerra Mundial. Hace dos semanas, el presidente ucraniano, Victor Yuschenko, lo condecoró a título póstumo como “Héroe Nacional”, una decisión que ha sido criticada con dureza por su homólogo polaco, Lech Kaczynski. Concentraciones similares han tenido lugar en varias ciudades polacas en los últimos días.

“Para nosotros era un asesino comentaba un vecino de Cracovia. Por esa razón, me he unido a la protesta”.
Bandera proclamó la independencia de Ucrania de la Unión Soviética cuando esta fue invadida por la Alemania Nazi. Sus seguidores lucharon contra el Ejército soviético y colaboraron con los nazis, a los que terminaron combatiendo. Se les responsabiliza de llevar a cabo una campaña de limpieza étnica en el oeste del país que se cobró la vida de entre 60.000 y 100.000 personas, la mayoría judíos, polacos y comunistas. Varsovia multiplica por 5 el número de víctimas.

Polonia será el último rival de España antes del Mundial

SERÁ EL 8 DE JUNIO EN UNA SEDE DE ESPAÑA AÚN POR DETERMINAR

(Europa Press, Madrid, 08/02/10, Marca.com)

El equipo de Vicente Del Bosque jugará ante Liechtenstein el 29 de mayo en Vaduz, con motivo del centenario de su federación y posteriormente, el 3 de junio, se medirá a Corea del Sur.

Del Bosque habla con Cesc, Puyol y Piqué. FOTO: Diego G. Souto. Marca

La selección española de fútbol disputará su último amistoso de preparación para el Mundial de Sudáfrica el próximo 8 de junio, ante Polonia, en una sede de España todavía por determinar.
De esta forma, el equipo de Vicente Del Bosque jugará ante Liechtenstein, el día 29 de mayo en Vaduz, con motivo del centenario de su federación y posteriormente, el 3 de junio, se medirá a Corea del Sur en la ciudad austriaca de Innsbruck, y Polonia cerrará la ronda.
Tras el duelo, España emprenderá rumbo a Sudáfrica, donde se jugará el Mundial del 11 de junio al 11 de julio, aunque la 'Roja' no debutará hasta el día 16, frente a Suiza, antes de medirse luego a Honduras (21) y Chile (25).

domingo, 7 de febrero de 2010

Imagen del Palacio de Cultura de Varsovia con las banderas de la Eurocopa. Esta mañana se he celebrado el sorteo de la primera fase de clasificación. Néstor Tazueco.

viernes, 5 de febrero de 2010

Marineros polacos rescatan a un perro de un témpano de hielo

(Varsovia, Polonia. AP, 04/02/2010)



Adam Buczynski carga a Baltic, un perro que rescató de un témpano de hielo cerca de las costas de Gdynia, Polonia(Foto: Maciej Czoska/AP)


Un perro rescatado del mar Báltico después de un viaje a solas de 110 kilómetros sobre un témpano de hielo se encontraba cómodamente instalado a bordo de un barco científico polaco cuya tripulación lo rescató, dijo el capitán el viernes.
Jerzy Wosachlo, capitán del Baltica, dijo que el perro durmió sobre una manta en el laboratorio y luego compartió con la tripulación un desayuno de salchichas. Añadió que el perro suele permanecer cerca del mecánico que lo salvó, pero que anda por toda la nave y disfruta de la compañía, relató AP.
"Lo hemos incorporado a la tripulación", dijo Wosachlo.
Llamado provisoriamente Baltic, el perro, que es peludo y amistoso, seguirá ahí a menos que aparezca su dueño, dijo el capitán. El buque se apresta a zarpar el 10 de febrero y llevará al perro, dijo Wosachlo.
Mientras el barco permanezca atracado en el puerto de Gdynia, lo llevan ocasionalmente a tierra para pasear, añadió.