jueves, 21 de mayo de 2009

Polonia ratifica la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias

La entrada en vigor tendrá lugar el próximo 1 de junio de 2009

El estado de Polonia acaba de ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias y se convierte, así, en el 24º estado que ratifica la Carta, el único documento europeo vinculante relacionado con la protección y promoción de las lenguas llamadas 'menos difundidas'. La ratificación, que tuvo lugar el pasado 12 de febrero, no entrará en vigor hasta el 1 de junio de este año.

Con esta ratificación, Polonia reconoce 15 lenguas consideradas minoritarias: el casubio, considerada lengua regional, el bielorruso, el checo, el hebreo, el yiddish, el lituano, el alemán, el ruso, el armenio, el eslovaco y el ucraniano, consideradas lenguas nacionales minoritarias, y el karaim, el lemko, el romaní y el tátaro, como lenguas étnicas minoritarias.

El primer informe del Consejo de Europa que evaluará si Polonia ha aplicado la Carta adecuadamente se hará público en junio de 2010.

Sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa

La Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, único documento legal vinculante sobre lenguas a nivel europeo, prevé un mecanismo de control con el objetivo de evaluar las acciones llevadas a cabo por los gobiernos que la han ratificado. En este sentido, un grupo de expertos elabora una serie de informes periódicos para analizar la situación de las lenguas en cada estado y hacer recomendaciones dirigidas a mejorar el uso y la protección de las mismas.

Una vez redactado y publicado, el informe se entrega al Comité de Ministros con sugerencias y recomendaciones para que, de ser necesario, el Comité se dirija directamente al Estado.

Lista de los países que han ratificado la Carta.

1 comentario:

ElSilenciO... dijo...

Hola.
He visto que sabes polaco, y aunque no tengo ningun derecho de perdirte esto, ya que no me conoces de nada, quería intentarlo.
Estoy haciendo un trabajo sobre polonia y el polaco y quería pedirte si serías capaz de traducirme al polaco un fragmento que te de.
Estoy escribiendo una especie de diario y no soy capaz de encontrar lo que quiero en polaco y yo no tengo ni idea del polaco.
un saludo
Puedes darme tu respuesta en mi correo: Dyssar@hotmail.com
gracias